科大讯飞2024年半年度董事会经营评述
科大讯飞已成为国家能源集团、中国石油、中国移动、中国人保(601319)、太平洋保险、交通银行、奇瑞汽车、中国一汽、大众汽车、海尔集团、美的集团(000333)等多个重点行业头部企业的大模型合作伙伴。基于科大讯飞构建的全国首个国产万卡智能算力集群“飞星一号”,讯飞星火是迄今为止全民可下载大模型中唯一基于全国产算力训练的...
探照灯好书9月入围32部人文社科原创佳作发布
“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。
中国「土味」短剧,在美国杀疯了
ReelShort背后的公司是总部位于美国桑尼维尔的CrazyMapleStudio(枫叶互动)。别看这家公司有个英文名字,其实这是一家不折不扣的中国公司。事实上,CrazyMapleStudio(枫叶互动)是ChineseAllUSA的一个部门,而ChineseAllUSA是北京COL(中文在线)数字出版集团旗下的一家公司。创始人JoeyJia在2017年成立了CrazyMap...
当柔软的英文歌遇见颇具韵味的汉语翻译,美的也是没朋友了
1.ScarboroughFair-SarahBrightman译者:莲波AreyougoingtoScarboroughFair问尔所之,是否如适Parsley,sage,rosemaryandthyme蕙兰芫荽,郁郁香芷Remembermetoonewholivesthere彼方淑女,凭君寄辞Sheoncewasatrueloveofmine伊人曾在,与我相知Tellhertomakemeacambr...
有人用汉语翻译了一首英文诗,真的太美了!
相信很多人都读过下面这首英文诗虽然字句简单,却是饱含深情▼Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.但是最让人惊艳的是中文翻译版不仅词义贴合原文,读起来也特别美
周末人物‖林少华:有灵性的文学翻译翩翩起舞
“翻译是把双刃剑(www.e993.com)2024年12月20日。”我引用翻译过《挪威的森林》和《奇鸟行状录》的普林斯顿大学教授杰·鲁宾的说法:村上文体那种来自英文的新鲜感在译回英文的时候就消失了。换成我的说法,英译本未能充分译出村上文体特色或语言的独创性,这很可能是村上连续无缘于诺奖的一个原因。记:您讲到,村上文学的主题之一,在于表达...
丁雄军:中国白酒内涵翻译的时候可以用“MEI”来向世界传递
第一,关于名酒美的价值内涵。丁雄军谈到,汉语里以美来定位名酒或者美酒,在中国自古就有之。他谈到他最近去了日本、英国和法国,如何用外文来形容中文的“美”字,“我在写稿子的时候很犯难,后来我用了一个汉语拼音“MEI”来代替英文,我不翻译成beauty,也没有翻译成Aestheic。中国酒业协会牵头把中国的白酒翻译成Chin...
美的,涉外法律岗|翻译|法务|律师|美的集团_网易订阅
美的集团公司招聘涉外法律人才岗位职责1.协调、处理涉外业务中涉及的日常涉外法律事务,包括合同审核、法律咨询、法律文件起草、商务谈判等;2.负责沟通协调海外团队,管理外部律所,并为跨境项目提供建议及可行性方案;3.根据需要,参与公司国际业务的扩展谈判,负责组织和拟定各国业务合同,以及海外业务相关英文法...
纪念|百岁许渊冲:从心所欲不逾矩
1940年,许渊冲报名参军,在援助中国对日作战的美国志愿空军第一大队做英文翻译。在一次有外宾参加的纪念孙中山诞辰75周年活动上,许渊冲自告奋勇,将“三民主义”翻译成“ofthepeople,bythepeople,forthepeople”,得到在场外宾的赞赏和联大外文系主任陈福田的表扬。。1944年,许渊冲考入清华大学研究院外国文学...
《爱丽儿》:译读拉美民族主义的“圣经”,等待罗多
我并不专门研究乌拉圭,这方面,社科院拉美所各位前辈,尤其编写、修订“列国志·乌拉圭”卷,长期关注乌拉圭政治经济动向的贺双荣老师(社科文献2005,2020)更有发言权,另外,2018年北京交通大学成立“乌拉圭研究中心”、连续出版几部介绍性作品,也有比较全面的认识;就近观察记录、进行高端访谈的,还有长江日报集团专家余熙,...