网红变翻译!芬兰总统访华首站打卡故宫,网红“芬兰卡姐”当翻译
在斯图布夫妇身旁,一位身材丰腴、金发碧眼的女翻译格外引人注目。她身穿黑色的打底和同色系的裤子,外面则选择了黑白花的长款风衣,外套剪裁合体。虽说卡姐的身材算不上婀娜多姿,但这一身也是相当显瘦。在这样的正式场合下十分得体又不失时尚。图片来源于网络一头金色的卷发披肩,在阳光下熠熠生辉。她脸上始...
普京亲自开电动车接待莫迪!没系领带很随意,随行女翻译成焦点
这幅景象给人一种舒适的感觉,然而随行的翻译却引起了众人的注意,只发现他穿着全黑装扮,戴着印花领带,看起来既稳重又不失女性魅力!一名中年女性做翻译,那天穿着黑色套装,上身穿着T恤,下身穿着阔腿裤。她穿着简单却散发着成熟的大妈风格,但其实是一位知识渊博的人。她戴着黑边眼镜,显得温文尔雅,仿佛是...
普京开电动车接待莫迪,穿西服没系领带很随意,随行女翻译成焦点
女翻译是一个中年女性,当天穿一身黑色套装,上身是T恤款下身是阔腿裤,简简单单的服装穿出了大妈感,不过人家还是知识份子,佩戴黑边儿眼镜尽显斯文,好似女教授似的。俩老头儿聊天,随行女翻译为他们随时翻译,这个工作可不轻松,不过现场没有第四个人,女翻译就格外惹眼!值得一提的是他们在花园里聊天前,还是普京亲自...
米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
英文对他来说有一种交流的便利,不仅语速更快,更有深度,还有“我说英文的时候有一种很特别的自信”。中文和英文的切换,就像他的首张个人专辑《bleached漂》的主题“漂”一样,米卡漂流在多个环境和文化中,从夏威夷火奴鲁鲁到日本东京,再到中国,25岁的他已变换两段截然不同的旅程。豹纹外套VivienneWestwood黑...
翻译官:乔菲帮家阳打领带,结果靠太近,荷尔蒙气息扑面而来
1月26日02:0819吹笛男孩:无耻到极点的马奈也可以很少年1月26日10:44马奈陈赫张子萱罕秀恩爱,吃饭也不忘甜蜜捏脸,假期帮老婆看娃还背包1月26日11:33张子萱陈赫杀人犯死前的谈笑风生:女友“搞破鞋”,杀完心里天天乐呵呵1月26日10:21生活小技巧84钟汉良李小冉恋爱循环,《今生有你》把心疼聂宇晟...
人物|父与女两代文学翻译大家的对话与传承
张谷若关于翻译理论文字很少,但有两条核心理念:一是翻译为科学亦为艺术,为艺术亦为科学(www.e993.com)2024年11月24日。还有一条就是,地道的英语,地道的汉语。他翻译哈代作品一定要把哈代全集全部读出来才翻译。和张谷若、张玲父女两代翻译家都有交往的任吉生也已是耄耋老人,任吉生曾任人民文学出版社原外文编辑室主任、副总编辑,她既是张谷若...
I wear well 翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…
在口语中,也可以用wearwell表达穿得好看,但这两个单词间一般都会有一个名词。Noteverymancanwearasuitandtiewell.不是每个男人穿西装打领带都会好看。durable[??d??r??bl]耐用的;持久的;耐用品nondurablegoods非耐用品除了wearwell,我们还可以用durable形容耐用的东西。
重温张玉书译《一个陌生女人的来信》
编者按著名翻译家、北京大学教授张玉书于1月5日在北京去世,终年85岁。张玉书,1934出生,上海人,译著茨威格的小说《心灵的焦灼》《一个陌生女人的来信》等。经人民文学出版社授权澎湃新闻,以下为张玉书翻译的《一个陌生女人的来信》全文,以此纪念张玉书先生。
邓小平翻译张维为:中国模式就是“摸着石头过河”
1983年的夏天,站在外交部翻译室英文处的办公室里,张维为感到一丝新鲜,也有一点兴奋。经过层层选拔,他终于来到了这里——外语系学生最向往的地方、传说中神秘的外事部门。但他并不确定,“翻译室”具体是做什么的。“看过女排比赛吗?”这是上司、翻译室主任过家鼎抛给他的第一个问题。当时,如日中天的中国女排是...
荆州女子鲁雪娜在欧盟当翻译:见证中英首脑会晤(图)
雪娜说,这次在电视里露脸纯属巧合。因为,她不是首次给这一级别的政要当翻译。自2006年入选欧盟翻译人才库后,凡是欧盟与中国举行的相关会晤,鲁雪娜都会出任欧盟方的翻译。她曾多次与胡锦涛、温家宝的首席英文翻译张璐同台工作,只不过张璐早已名扬国内,她却总是只闻其声,不见其人。