QC/T 566-2024 英文版/翻译版 乘用车外部防护
QC/T566-2024英文版/翻译版乘用车外部防护QC/T566-2024英文版/翻译版乘用车外部防护乘用车外部防护1范围本文件规定了乘用车外部防护的术语和定义、要求和试验方法。本文件适用于Mi类车辆,其他车辆可参照执行。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。
英文读苏词也好听!艾朗诺这样翻译“寂寞沙洲冷” | 东坡大家讲
苏东坡念英文是听不到了,但美国知名汉学家艾朗诺对这首词进行了英文翻译,让我们来听听英文版的“寂寞沙洲冷”。封面新闻记者王越欣李庆
新北市英文咋译?朱立伦挺New Taipei City
此前,朱立伦于20日宣布市府小“内阁”名单,同时宣布将把新北市英译名改用“NewTaipeiCity”。但“内政部”后来表示,依据“标准地名译写准则”,标准地名的英文翻译,以“音译”为原则、“意译”为例外;除经“内政部”核定使用“NewTaipeiCity”译名,否则依规定“XinbeiCity”才是新北市英文译名。北县府先前...
一千四百首杜诗如何译成英文
而翻译成英文后,就不存在平仄了,与之相对应的是英文中的抑扬格,即轻重。我们将把汉语的平仄变作英语的抑扬,语言就会在朗读中自然流动,保留原本的节奏。在翻译律诗时,我们要根据原有的节奏确定翻译后的音节数。五言诗译作4个音步、8个音节,七言诗译作5个音步、10个音节,使汉语与英语诗句的稠密程度保持契合。...
柳州螺蛳粉“官宣”英文名!“酸笋”“麻辣”这样说
记者注意到,与螺蛳粉相关的高频词,“螺蛳”翻译为“Luosi”或“Riversnails”,“酸笋包”翻译为“Pickledbambooshoots”,“麻辣味”翻译为“Malaflavo(u)r”或“Numbinglyspicyflavo(u)r”。陈芳说,一个中文字词,可以用多个英文单词来表达,但不同的英文有不同的情绪,最后综合考虑,确定了翻译...
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
桂花糕的翻译类似,有的译为“GuiHuaGao”,有的是“OsmanthusCake”(www.e993.com)2024年9月27日。阳朔啤酒鱼也有“YangshuoBeerFish”和“YangshuoPijiuyu”两种译法。一桂林米粉礼盒包装上把桂林米粉译为“GUILINMIFEN”。为什么会出现不同的英文表达呢?桂林旅游学院外国语学院的陈恒仕教授、沈晓平老师,以及国际教育交流学院的朱...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
GB 41317-2024 英文版/翻译版 燃气用具连接用不锈钢波纹软管
GBT41317-2024英文版/翻译版燃气用具连接用不锈钢波纹软管1范围本文件规定了燃气用具连接用不锈钢波纹软管的分类、规格和型号,材料、外观、结构与尺寸,性能要求,试验方法,检验规则,标志和安装使用说明书,包装、运输和贮存。本文件适用于输送介质为城镇燃气、公称尺寸不大于DN32,最大工作压力为0.01MPa,与燃气...
轻松飙外语,AI视频翻译“走红”背后
“还以为他真能说英文相声!”北京上班族王路(化名)看到某知名相声演员的表演视频被AI翻译成英文后“十分上头”。更令她感到震撼的是,这些AI合成视频声线拟真、语气自然,甚至口型都能做到“天衣无缝”。多名视频创作者透露,这项技术来自某款AI视频翻译平台。
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
长期从事英文翻译工作的张格格表示,翻译一般采用音译、意译、音译与意译相结合的方式,比如,“LiuzhouLuosifen”采用的是音译,“ChineseHamburger”采用的是意译。具体如何翻译要根据翻译的用途而定。“在向外国人口语翻译时,一般采用音译。比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’...