考研翻译硕士就业方向
翻译硕士是指在研究生阶段专攻翻译学科的学生,通过系统学习翻译理论和实践技能,培养翻译专业人才。随着全球化进程的加速,翻译行业迎来了前所未有的发展机遇,翻译硕士的就业前景也越来越广阔。翻译硕士就业方向翻译硕士毕业生可以选择的就业方向非常多样化。首先,他们可以选择在翻译机构、翻译公司、出版社等专业翻译机构从事...
翻译专业考研要考哪些科目
1.**多练习翻译**:翻译是一项需要不断练习的技能,通过大量的练习可以提高自己的翻译水平,熟悉各种类型的翻译题型。2.**关注翻译前沿**:翻译领域的知识在不断更新和发展,及时关注翻译领域的最新动态和研究成果,可以帮助你更好地理解翻译理论和实践。3.**多参加讨论和交流**:和同学、老师以及其他翻译爱好者...
期刊目录 |《外语教学理论与实践》2024年第4期
提要:2022年的国家“十四五”时期哲学社会科学发展规划对加快中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系建设做出了明确要求,这也要求中国的翻译研究与学科建设承担其重要的历史使命与现实责任,不仅需要构建自主的话语体系、知识体系和理论体系,同时也应加强学科建设和人才培养,推动翻译行业标准的建立。杨平教授从自身...
【科技前沿】复旦大学王红艳教授团队在SMAD6蛋白翻译后修饰研究...
蛋白脱酰胺反应(Proteindeamidation)指蛋白质的天冬酰胺(Asn,N)或谷氨酰胺(Gln,Q)残基酰胺侧链发生脱酰胺反应,生成天冬氨酸(Asp,D)或谷氨酸(Glu,E)侧链或不稳定异构体的一种经典翻译后修饰。脱酰胺修饰能够不依赖遗传突变而不可逆地改变氨基酸序列,引入负电荷氨基酸,进而导致野生型和突变体蛋白质功能的巨大改变。...
我校首次获批国家社科基金中华学术外译项目
近日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单,中国科学技术大学人文与社会科学学院孙蓝教授(项目主持人)和校出版社(出版责任单位)联合申报的《自然语言计算机形式分析的理论与方法》(英文版)项目获立项资助,这是我校首次获批该项目。
中新社“东西问智库”:致力中西交流互鉴,推进国际传播格局重构
活动前,《东西问》专栏已播发相关中英文理论稿20余篇,为中法民众增进相互了解提供了传播助力,为对话活动做了充分舆论铺垫(www.e993.com)2024年11月24日。考虑到中法既是真诚的朋友、共赢的伙伴,更是东西方文明的重要代表,智库活动特别邀请北京大学博雅讲席教授钱乘旦、中国人民大学大华讲席教授杨慧林、中国社会科学院欧洲研究所所长冯仲平、名翻译家...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
何继善:给地球做“CT”,站在世界前沿
????过去60余年里,何继善一直致力于地球物理理论、方法与观测仪器系统的研究,创立并发展了以双频激电法、广域电磁法等为核心的地电场理论和相关仪器,引领了国际地球物理学前沿,为国家油气勘探、深部找矿、地质灾害防治、城市物探等提供了全新的技术手段。
孙奋勇教授:分子诊断创新技术研究前沿
该技术仅用两个环状StapleRNA,能够保留mRNA的大部分活性区域,从而确保其翻译效率;实现了Smad4mRNA靶向递送至结直肠癌细胞和胞内Smad4蛋白翻译表达,有效抑制了结直肠癌的生长进程。该研究发表在NatureCommunications(IF:14.7)。传统核酸折纸技术以数百个线性寡核苷酸作为主体,折叠形成紧密的双链结构,用于mRNA纳米化,但...
人工智能赋能英语翻译教育
教师应积极与专业人士进行配合,充分意识到翻译技术、软件在教育教学过程中的应用价值,开拓眼界,把握学科前沿动态,坚持多维度深入学习人工智能理论和实践能力,努力成为职业化、高素质、会技术的优秀英语翻译教学人才;最后,高校也可以构建智慧英语翻译教学考评机制,依托智能平台来开展智能考核工作,全面化测评教师应用人工智能...