刘导演的喜剧片,绝对影史前三
翻译:Ruby碎碎念的伪艺术家1943年夏天,剧作家山姆森·雷佛森(SamsonRaphaelson)收到了恩斯特·刘别谦(ErnstLubitsch)心脏病发作致死的消息。这位出生于柏林的导演曾执导过《天堂里的烦恼》(TroubleinParadise,1932)、《街角的商店》(TheShopAroundtheCorner,1940)、《天堂可以等待》(HeavenCanWait,...
“紫发女”翻车!美国官方的中文翻译为什么一蟹不如一蟹?
在钟岚和迈克尔·严之前,高个子翻译吉米·布朗(JimBrown)可能更为中国人所熟悉。这位美国国务院前首席代表中文翻译,如今已经退休。2014年11月11日晚,北京中南海瀛台,习近平主席和时任美国总统奥巴马进行了会晤。当时二人身侧,各自伴随一位译员。站在奥巴马身旁的,正是布朗。在其翻译生涯中,吉米·布朗始终凭借自己...
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
翻译不仅催生了新的思想、文化与文学观念,同时也在文体层面进行着广泛而深入的持续“写入”:从小说叙事模式的转变到“欧化”的白话文,从戏剧、新诗的体式到“美文”“短篇小说”的体裁,现代文学从修辞、风格的转变到文类、体系的创生,可以说都离不开以翻译为媒介的跨文化创造。张丽华老师新著《文体协商:翻译中的...
plain jane麻辣鸡歌词什么意思 plain jane麻辣鸡歌词谐音翻唱全文
歌名《plainjane》中文翻译过来的含义是不起眼的女孩,也泛指普通女孩。《PlainJaneREMIX》是由DaroldBrown、KirlanLabarrie、JordanHouston、PaulBeauregard、OnikaTanyaMaraj作词,DaroldBrown、KirlanLabarrie、JordanHouston、PaulBeauregard、OnikaTanyaMaraj作曲,A$APFerg、NickiMinaj演唱的英文歌曲,...
被吐槽的“紫发女“竟是美国总统首席翻译!但权威人士说她水平并不糟
在高规格会晤的时候,翻译一般都是“隐形”的,越低调越好,千万不能抢镜。这也是为什么紫头发的钟岚被批不专业的原因之一。但是美国还有一位大牛翻译,由于个子太高,想不抢镜也很难。他就是已经退休的前美国国务院首席代表中文翻译老布朗(JimBrown)。布朗的父亲是外交官,他自幼学习中文,并在辅仁大学学习过历史和国际...
既然说到这里,就来翻译翻译什么叫privilege
Privilege在中文里一般翻译为“特权”,通常指一般大众不能享受的,只有特定个人或群体可以享受的权利及待遇(www.e993.com)2024年9月27日。在过去的讨论中,人们大多只把拥有一定的社会资源、权力、财富的人和特权两个字联系起来。例如,大家认为能在北大附中上学的学生家庭是有特权的;住着豪宅、一日餐费数千元的明星是有特权的;能够住进医院VIP或...
比尔盖茨的女翻译是谁?
她参与了多场TED会议活动,这或许为她打开了在TED的新职位的大门。2013年4月,王喆作为译员加入TED,并监管一个团队,该团队负责将TED活动翻译成中文,法文,德文,日文,韩文,俄文和西班牙文。注:TED(technology,entertainment,design):美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是...
如何给孩子选择优秀的翻译版本?一篇文章看明白
很明显,格雷厄姆的那种诗意和音乐感,以及对话的俏皮感、儿语的稚气感,都削弱了,甚至还有行文的节奏感也随着这样的翻译消失了。因为英文原文就是像杨静远先生那样分了很多小段。可是这篇译文却把很多段落强行合并了。Abrownlittleface,withwhiskers....
美方“紫发”翻译身份曝光
MichaelYan的母语是中文,毕业于北京第二外国语学院。权威人士对他的评价是:中文是母语,输出很容易理解,但是由于速记有些力不从心,准确度不够。JimBrown则是已退休的前美国国务院首席中文翻译,个子很高,此前还在中美领导人“瀛台夜话”中出现。权威人士对他的的评价是:翻译准确,但由于母语不是中文,输出的...
海外汉学家都是怎么起中文名字的?
JonathanD.Spence,中文名史景迁,著名中国史研究专家5哪些名字翻译得很巧妙?个人意见:韦闻笛(WendiAdamek)、爱莲心(RobertE.Allinson)、白之(CyrilBirch)、宗小娜(ShanaBrown)、赛珍珠(PearlBuck)、谭霞客(JacquesDars)、安微愫(BarbaraEntwisle)、傅稻镰(DorianQ.Fuller)、葛涤风(DennisGraff...