普洱茶产自云南的西双版纳英文翻译,Originating in Xishuangbanna...
LocatedinthesouthernpartofYunnanProvince,XishuangbannaisnestledinthesouthwesternborderofChina,neighboringMyanmarandLaos.Theregion'swarmandhumidclimate,coupledwithitsabundantrainfall,createsoptimalconditionsforthegrowthofteatrees.Theareaispredominantlyc...
曹植《洛神赋》Ode to the Goddess of the Luo RiverBy Cao Zhi
InthethirdyearofHuangChu,IcametoCapitalforpilgrimageandcrossedtheLuoshuiRiver.AncientsoncesaidthattheRiver’sgodnamewasBifei.IwrotethisodebecauseinterestedinwhatSongYutoldChuLordaboutthegoddess.原文赋文云:余从京域,言归东藩,背伊阙...
惊艳|那些许渊冲老先生的诗词翻译
Ofcresslonghere,shortthere;窈窕淑女,Theyouthyearnsdayandnight寤寐求之.Forthegoodmaidenfair.求之不得,Hisyearninggrowssostrong,寤寐思服.Hecannotfallasleep,悠哉悠哉,Buttossesallnightlong,辗转反侧.Sodeepinlove,sodeep!参差荇菜,Nowgathe...
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
”“Inthedazzlinggoldensunlight,thepark’swallprovidedshade:Iwheeledmyselfoverthere,putthebackofthewheelchairdown,and—eithersittingorlyingdown—Ireadorthought.Iwouldbreakoffa
她记录了中国诸多变化!这位108岁的“友谊勋章”获得者走了
InthefellclutchofcircumstanceIhavenotwincedorcriedaloudUnderthebludgeoningsofchanceMyheadisbloody,butunbowedBeyondthisplaceofwrathandtearsLoomsbuttheHorroroftheshadeAndyetthemenaceoftheyears...
苹果砸到牛顿头上了吗?假的|引力|乔布斯|翻译_网易订阅
第二个证人,WilliamStukeley,他是一个牧师,也是牛顿的好朋友,他生前写过一份关于牛顿的回忆书稿《MemoirsofSirIsaacNewton'sLife》,翻译成人话是《关于牛顿爵士生平的回忆录》,书稿里记录了他和牛顿的一次谈话,原文是这样的:Wewentintothegarden,&drankteaundertheshadeofsomeappletrees...
如何克服大脑的消极偏好?|3大技巧
Strangely,theparticipantsreactedbyidentifyingagreaternumberofbluedotsthanwereactuallypresent.Asthenumberofbluedotsdecreased,theparticipantsstartedidentifyingdotsasbluewheninreality,theywereashadeofpurple....
北师大版高中英语必修第三册U7L1 Masterpieces课文词汇语法
Theactorswerestillincostumeandmake-up.这些演员仍是戏装打扮。16.shade[??e??d]n.(画的)阴影部分Thepaintingneedsmorelightandshade.这幅画明暗层次不够。17.atmosphere['??tm??sf????]n.气氛;氛围Therewasanatmosphereofmutualtrustbetweenthem.他们之间...
许渊冲:忆锺书师_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
Mumeblossomsburstingintopartialbloom.Fromdeepredtolightshade.Greencloudliketealeavesgroundintopowderofjade.Withboilingwaterpouredinvernalcup,Frommorningdreamhavewokemeup.译文还原大致是说:春草青青,春天来到了寂静的闺房;红梅已经初开,颜色有深有浅,不太均匀。碧...
双语精读小故事 - 银行骗局 A Bank Fraud
单词recognize动词原形['rek??ɡna??z]vt.承认;认出;意识到;表示感激;识别TheDirectorsoftheBank—ithaditsheadquartersinCalcuttaanditsGeneralManager'swordcarriedweightwiththeGovernment—pickedtheirmenwell.译银行的董事们很会挑选员工。董事会总部设在加尔各答...