《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已经回家,正在刻苦翻译
vanilla味儿的piggy:前些天在读《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》,那么精准而富有情感魅力的译文…没想到译者与他的家人背后竟有这样一段故事。吕:看哭了好几次,明白了什么叫相依为命。小宇虽然精神有些问题,但是得到了父母满满的爱。祝福小宇早日康复,越来越好!
爸爸妈妈省心了!这份给孩子的英语报纸,有了配套精讲
《二十一世纪学生英文报》是中国日报根据学生的英语阅读水平和需求而设计的英语时事周报,被大家亲切地称为“学生版的ChinaDaily”。内容好、价格低、对应新课标的同时又能拓展孩子的知识广度,是超多学校课外阅读的标配。特别是这次教材改版后,更建议父母给孩子选择它。因为英语新教材,更强调学英语不仅仅是学语言本...
爱虽无声胜有声 成都6岁女孩在修脚店给听障父亲当翻译
爱虽无声胜有声成都6岁女孩在修脚店给听障父亲当翻译妞妞爸爸胡勇:技术达到了一定程度就会颁发这个奖,客人们看到这个,源源不断地来。因为我的技术比较好,大家满意,所以客人越来越多。胡勇的修脚店招了两名修脚工,也都患有听力障碍。妞妞爸爸胡勇:现在听障人士确实不好就业,有这个机会,就招听障人士过来,沟...
爸爸在新华社工作会说五种语言,儿子英语竟然只考了28分!
爸爸是俄罗斯人,6岁就读纳霍德卡外语学校,学习12年英语,中、英、韩语言优秀生,现在新华社工作!妈妈是俄罗斯人,圣彼得堡人文工会大学英文翻译专业,还是以最高级成绩毕业的。然而……他们的儿子,英语却只考了28分,女儿还不会母语俄语,家长会上老师问孩子父母是做什么工作的,孩子父母说是“在中国做家政的”[捂脸][...
独家专访《我的文俊老爸》作者马小起
《独留明月照江南——怀念我的李文俊老爸爸》李文俊是我国“翻译文化终身成就奖”获得者,以翻译福克纳小说著称,译有《喧哗与骚动》《我弥留之际》《去吧,摩西》《押沙龙,押沙龙!》以及卡夫卡、塞林格、门罗等欧美作家作品多种。2023年1月27日凌晨,老先生安详离世,享年93岁。
显赫的英达家族:英达爷爷曾是马英九老师,母亲曾是周总理的翻译
翻译有《春月》(www.e993.com)2024年9月29日。英达祖父:英千里(1900年11月11日-1969年10月8日),满族老姓赫舍里氏,名骥良,字千里,以字行,是生于上海、籍贯北平的教育家。1914年,英千里被父亲英敛之委托雷鸣远神父带往欧洲留学。1924年,从伦敦大学毕业。英千里精通英、法、西班牙、拉丁四种文字,尤其是英语,被公认为外国人心目中...
“天才翻译家”金晓宇:父亲离开后的十个月
过去10年,晓宇一直和躁郁症共处,并用仅剩的一只眼视力,陆陆续续翻译了300万字的英文、日语、德语。金晓宇在书桌前。方力摄金晓宇总结过父亲带给他最重要的三样东西:英语、图书馆、电脑。在那些很难的时光里,翻译几乎是全家和疾病对抗、向命运抗争的出口。
李阳:让英语疯狂
如果不冷静的疯狂我怎么可能到日本教他们,怎么可能韩国会接受我,我就一个没有冷静的疯狂那是一种肤浅的疯狂,我这种疯狂中国人学外语付出的代价太多,积累的障碍太多,用疯狂打破它。其实疯狂起一个中文名字,叫克立兹,疯狂听刺耳一点,翻译成(英文)克服困难站立起来,所以。
文化中国行|汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智:有的对文学有兴趣,大部分可能没有特别多的兴趣。这也是我不太满意的一点,很多学生认为翻译是一个要去“知道”的东西,而不是一个要去“思考”的东西。因为他们也跟我一样,有两个专业。他们认为翻译你可以靠它吃饭,在香港,你学了翻译,就证明你英文好。不一定要去从事翻译的工作,但可以证明自己中文英文都...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
柯夏智:因人而异,大部分可能没有特别多的兴趣。在香港,你学了翻译,就证明你英文好。不一定要去从事翻译的工作,但可以证明自己中文英文都不错,但是并不想学文学翻译。南都:你说翻译是需要思考的东西,思考具体指哪些方面?柯夏智:我在香港有一个朋友,他也是美国人,布朗大学学计算机的,他跟我说过,大一上计算机...