王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且正...
梁文道x亚历:世界分裂了,你为什么还留在中国?
亚历书里有一句话非常戳中我:“我需要的不是情感安抚,需要的是有人来告诉我,我的感受是正常的。”我觉得这是读完这本书对我非常重要的一点,他的很多文字很强烈地构成了我们过去集体记忆的一部分,或者说帮我重新塑造了集体记忆的一部分。我不知道道长有没有这个感觉,它其实更像一部小小的记录,帮我们记录了过去...
...学院应届毕业生许程程:我用尽左手的全部力气,才把这篇考研日记...
3月5日:学校官网查询排名,今年热度下降了很多,居然排名第七,因为我这个分数,按照往年已经排到40多名了。3月29日:复试,专业课笔试都会,英语翻译是翻译文献,一点没有底,面试表现很不错,老师问的问题全部答上来了,加上手上有奖学金、比赛、项目这些,我知道面试肯定是没有问题的,并且最后成绩出来也是面试第一名。
援摩日记 | 在地球的另一端,开展医疗援助先过这“三关”
热心企业家送来温暖球拍他们小小的善意之举大大地温暖着我们的心灵,诚如前任队员伍凯医生在他的文章中援引的李贺名言“人生所贵在知己、四海相逢骨肉亲“,这句话我觉得很好地诠释了”天下华人一家亲“的涵义。我们深知,我们虽然身处地球的另一端,但我们的一举一动却代表着中国人和中国形象,同时也离不开国内单位...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
上书房:但是,语言毕竟是一种障碍,作为非英语母语的读者,该如何尽可能贴近理解莎翁十四行诗?您在翻译莎翁十四行诗时,又是如何尽可能地保留其原汁原味的呢?包慧怡:在今天,翻译莎士比亚需要形神具备,首先要用学者译诗的精准度要求自己,时刻记得自己在翻译一种非原生的汉语诗歌,是如履薄冰的“我翻译莎士比亚”,不是发...
「记忆」因为爱,所以选择——怀念伊莎白‖向素珍
我将想法告诉高松,他还是那句话:你对伊沙白很熟悉,我都是受你的影响拍摄的这部纪录片,只要你写,一定会有别样的感受和认知(www.e993.com)2024年9月27日。高松的鼓励,使我又静下来慢慢搜寻和梳理过往的记忆。由于一些家务事的牵绊,加之身体原因,时间一溜就过去了。文章还没有写完,今年4月中旬高松又电话告诉我,《故乡几万里》将于5月下旬在...
张雪峰探讨英语:就业前景方向如何?何学之为好?
张雪峰谈英语1、英语就业方向除了继续深造以外,英语专业毕业生的就业方向主要集中在政府机关、新闻机构、外资企业、进出口公司、合资企业、中外旅行社、各类学校、培训机构等领域。在这些领域中,英语专业毕业生可以从事翻译、口译、商务英语、教育、编辑、新闻策划等职业。扩写:英语专业毕业生的就业方向十分广泛且多样化...
Best day to travel to Yunnan in English?
季节性的风口在云南5月份尤为明显,需要准备一件防风的旅游英语外套以应对风力。在徒步旅行时也需要准备风沙眼镜,以避免被吹来的的确沙子和石子伤害眼睛。5.云南的旅游景点比较多,如何规划行程,避免花费过多的时间和金钱?在规划云南旅程时,可以先选择几个主要的景点进行游览,而不是花费过多的句意时间和金钱在所...
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
《南京浩劫》引用了当时的信件、日记、政府情报报告、战争罪行调查和采访幸存者的口述证词,相当于20世纪左拉的《我控诉》。《南京浩劫》问世于这一事件在英语世界几乎被遗忘之时,而该书出版后这一情况发生了改变。张纯如的书获得了惊人的销量,并得到了知名历史学家及读者的赞誉。该书出版时,年仅29岁的张纯如在新书...
放弃保送最好的公立高中,上岸魔都一梯队国际学校,我的经验与教训
小学时我对英语很不感冒,也没怎么补过课,只在5年级英语下降到80多的时候学了一阵新概念。虽然成绩一般,但出于满腔热血与一股「初生牛犊不怕虎」的冲劲,我不顾父母的提醒毅然去参加了英语戏剧和英语辩论——然后被虐得很惨,很惨,尤其是英语辩论。