一个北京英语导游的20年:她用数据链接中外文化
除了父亲,许丹凤的家人几乎都不支持她去做导游,但是她却较上了劲:“他们越不支持,我越愿意干。”许丹凤给自己取了一个和名字谐音的英文名Danfer,开启了她的英语导游生涯。2008年游客在司马台长城为许丹凤拍摄的照片成为“许导”后当上导游后,许丹凤才发现导游远远不止是领着游客时的威风与讲解景点时的神...
我在澳洲经营加油站,经常碰到未成年的小偷,来店里偷东西
他上班的时候会和孩子们说简单的英文,回家就不希望和我再只限于简单的英文交流了。为此,他还特意督促我去提高英语口语。在他的鼓励下,我在中介公司上班的那段日子,英语提高了很多。现在我们可以做到无障碍交流了。我老公中文不好,我家人听不懂英语,大家沟通起来很多时候只能靠肢体语言,因此也闹出过很多笑话。(...
学习中文,让我的生活充满乐趣(我和中国的故事)
每次上完课回到家,我都会像小学生一样反复练习写生字、听录音、读课文。因为学习中文,我爱上了中国文化,开始了解中医,练习太极拳,体验针灸和推拿。在中文老师的推荐下,我还参加了中文歌曲比赛、演讲比赛等活动。我也十分渴望再到中国看看,实地“检验”一下我的学习成果。2018年8月,我和家人一起到北京旅游,一路...
败国家20亿,向洋人下跪,改儿子国籍?"乒坛传奇"邓亚萍用行动破谣
但邓亚萍的目标更加远大。1997年她进入国际奥委会工作,一个委员会里的运动员中,只有她不会英语,需要带翻译。这让邓亚萍感到压力倍增,她不能让国家跟着自己丢人——“我代表着13亿中国人”在有了退役的想法后,她第一个念头就是继续提升学历,家人和国家队的领导都很支持她的想法。最终,邓亚萍进入了清华大学外语...
《我的文俊老爸》出版:家人眼中翻译家的宁静日常
2023年1月27日,福克纳译者、著名翻译家李文俊逝世。他的儿媳、书法家马小起以至纯至性的笔触,写下对他的怀念。作品以普通人的视角,记述了“老爸”李文俊先生及其家人作为普通人的宁静日常,刊载于《收获》文学杂志2023年第2期。作品发表后即在网络上引发强烈反响,堪称“一部难能可贵的现象级作品”。近期,文章由...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族(www.e993.com)2024年9月27日。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且...
我,80后,被公司派到非洲,年薪40万,抛下妻儿老母,到底值吗?
再不习惯也得入乡随俗,为了提升自己英语表达能力,只要一出门,我就积极跟当地人交流,慢慢适应了他们独特的语音。虽然语言沟通不流畅,但大家都是专业人士,只要拿出工程图,就能知道怎么回事。如果图纸需要改,对方就会标注出来,我再用一些简单的单词,再加上肢体语言,一来二去,问题也能解决。
最新| 一张被剪掉的全家福,为什么看哭了所有人?
2024“把青春华章写在祖国大地上”大思政课网络主题宣传和互动引导活动在南开大学举行。知名演员林永健,扮演“两弹一星功勋奖章”获得者郭永怀,和南开大学话剧团的学生代表一起讲述郭永怀,为发展中国核弹与导弹等事业,作出的重要贡献。再现了“两弹一星”元勋郭永怀,...
宁夏版的“堂吉诃德”,决定返回乡野
@马斯诺心里犯嘀咕:“爱看报纸,不代表我能给它写新闻,爱刷视频,也不见得我能做好这个事。”纠结了大半年,@马斯诺决定还是试一试,“毕竟,我了解家乡老百姓的生活方式,也有和他们趋同的生命体验”。@马斯诺在家乡田间与农户交流。两人策划了几个晚上,一直在思考——自己所处的是“文学之乡”,又是以农业为...
翻译:法网2024落定:21岁阿卡背靠背2个5盘大战夺冠,我的团队就是一...
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:AlcarazralliespastZverevforfirstRolandGarrostitle《阿卡闯关小兹维列夫,罗兰加洛斯首次夺冠》祝贺!又一次马拉松大战+又一个大满贯冠军奖杯!这项殊荣属于年轻的卡洛斯-阿尔卡拉斯,简称阿卡。