翻译,我阅读世界的方式
这一段文字中,有五个“still”,含义却各不相同,一个翻译高手就是要把这个单词的细微精妙之处用中文恰当地表达出来。翻译《平克·弗洛伊德:黎明门前的风笛手》时,我读了很多摇滚乐相关的书籍,我读了《无尽之河:平克·弗洛伊德传》《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》等,还看了许多相关的电影——我希望我的翻译是准...
爆火商标背后的神秘取名法则,不学就亏了!
Midea:美的,M同美,idea是主意的意思,英文念出来有“di”的发音,连在一起刚好就是“美的”了。3、词语组词通过颜色、动物、植物、气象、地点(非城市名)、交通工具、食品饮料等等,相互组合后能得到大量不同的词组。红牛:红红火火的颜色,加个牛的形象,得到红牛,大家都爱的功能性饮料品牌。蓝月亮:蓝色+月亮,...
上译厂公开《简爱》等翻译手稿,不只有“哦,亲爱的老伙计”
目前,上译厂保存有1949年以来的译制片档案近万件,其中主要包括译制片翻译剧本、电影胶片、电影海报、工作照等,最引人注目的是千余部译制片的翻译剧本,其中包括《简爱》《魂断蓝桥》《叶塞尼亚》《茜茜公主》《巴黎圣母院》《音乐之声》等经典影片的原始档案。《巴黎圣母院》翻译剧本。上译厂翻译夏恬第一次见到...
英文说说带翻译爱情 关于爱情英文语录
Nothingissweeterthanyou没有什么比你更甜Likeyoulikebefore喜你如初Idon'tlikethisworld,Ijustlikeyou.我不喜欢这个世界,我仅仅喜欢你。Loveisagameinwhichyoumustalwaysbeonequaltermswiththeotherpersoninordertostaytogetheraslongasyoucan,...
上译厂公开翻译和配音手稿!“简爱”“佐罗”“希茜公主”有望走进...
新版翻译夏恬说,老版翻译脚本中的最后一段,侦探波洛用英文说“Takeiteasy”,在第一稿中,这句话被直译为“慢慢来”,第二稿被改为“别心急”,在最终的第三稿中,上译厂创始人、老厂长陈叙一亲自改为“悠着点”。虽然只是看上去像是大白话的寥寥三个字,老艺术家对译制片精益求精的态度却跃然纸上。听着后辈...
英文版《出师表》火了 美漫画风的三国人名翻译你见过吗?
王洛勇的英文和戏剧台词功底是当下绝大多数国内影视剧演员远不能比的,月旦君曾经在国家大剧院看过王洛勇与袁泉主演的话剧《简爱》,荡气回肠的爱情看得真是让人泪目啊!让我们看看王洛勇朗读的这版《出师表》是如何翻译的:臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也(www.e993.com)2024年11月23日。
你读的外国名著,可能是从中文“翻译”成中文的
三、很多版本不是从外文翻译的,是从中文“翻译”的看了上一段的介绍,您觉得找学生翻译已经是特别对付事的做法了吗?其实,学生翻译相对来说还算不错的,比学生翻译更恶劣的招儿还有很多,底线只有想不到,没有做不到。之所以说学生翻译还算不错,是因为人家好歹也是对着英文一字一句翻译出来的,再差也是有专业性在其...
简爱最早中文名为嫣痕,译者是苏州人
"周瘦鹃(1895-1968),一生笔耕不辍,精通诗歌、散文、戏剧和小说,翻译和创作都很有成就,在通俗小说创作方面,有着"哀情小说巨子"之称,代表作品有《恨不相逢未嫁时》《遥指红楼是妾家》《此恨绵绵无绝期》《阿郎安在》《画里真真》等。周瘦鹃还翻译和创作了大批爱国小说,其中所蕴涵的爱国情感在中华...
上海电影译制厂公开翻译手稿 见证中国译制片的黄金时代
目前,上海电影译制厂保存有1949年以来的译制片档案近万件,其中主要包括译制片翻译剧本、电影胶片、电影海报、工作照等,最引人注目的是千余部译制片的翻译剧本,其中包括《简爱》《魂断蓝桥》《叶塞尼亚》《茜茜公主》《巴黎圣母院》《音乐之声》等经典影片的原始档案。
《简爱》《佐罗》《虎口脱险》……这批手稿见证译制片黄金时代
陈锦培介绍,目前上译厂已保存1949年以来的译制片档案近万件,主要包括译制片翻译剧本、电影胶片、电影海报、工作照、部分电影的获奖证书等,此外还有部分译制片导演、翻译、配音演员的艺术创作总结、口述实录等。其中,最珍贵的莫过于千余部译制片的翻译剧本,包括《简爱》《魂断蓝桥》《佐罗》《叶塞尼亚》《虎口脱险...