从“特朗普”到“川普”,他该姓“特”还是姓“川”?英译汉背后趣事
有趣的是,"Trump"的实际发音与汉字"川"的读音有着惊人的相似度。这也是为什么"川普"这个民间译法获得了广泛认可的重要原因之一。从音近原则来看,"川普"确实比"特朗普"更贴近原音。标准与变通:现实的考量然而,翻译界的专家们在明知"特朗普"与原音有所出入的情况下,为什么仍然坚持使用这一译法呢?这涉及到...
翻译硕士MTI考研终于给说明白了。翻译硕士好考吗?
-翻译是一门实践性很强的学科,考生需要通过大量的翻译实践来提高自己的翻译技能。在备考期间,考生要进行大量的篇章翻译练习,包括英译汉和汉译英,涉及各种题材和体裁。同时,要注重对翻译技巧的学习和运用,如直译与意译、增词与减词、转换与调整等,不断提高自己的翻译质量和速度。-考生可以选择一些经典的翻译...
...最高政治领导人被暗杀细节全揭秘,详细到整个过程每分钟(英译汉)
翻译大傻译者按:关于哈马斯原最高政治领导人哈尼亚在伊朗首都德黑兰被暗杀的过程,不同组织和不同媒体给出了不同解读,最初伊朗当局说是导弹袭击,后来又说是发射的抛射弹,《纽约时报》则说是提前两个月就放好了爆炸装置。《犹太纪事报》(TheJewishChronicle)驳斥了这些说法,给出了哈尼亚被刺杀的完整内幕,精确到...
考研英语二的分值和题型
B节部分设5题,每小题2分,共10分。三、英译汉该模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。总共15分。四、写作该模块由A、B两节组成,主要考查学生的书面表达能力。共2小题,分值25分。2近5年考研管理学国家线变化趋势近5年考研管理学国家线变化总体呈现...
考研什么是农业资源与环境
每次考试从备选题型中选择一种进行考查,或者两种题型组合考查。B节部分设5题,每小题2分,共10分。三、英译汉该模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。总共15分。四、写作该模块由A、B两节组成,主要考查学生的书面表达能力。共2小题,分值25分。
【已结束】关于2024年度陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果...
535生态翻译学视域下中国古典茶诗英译研究陕西理工大学陕西理工大学李俊丽李俊丽论文类省部级计划外国文学2021-12-01536法律统一适用与自由裁量规范问题研究西北政法大学西北政法大学王国龙王国龙著作类国家计划法学2022-12-01537论万玛才旦小说的世界观念和艺术特征陕西师范大学陕西师范...
2024年6月英语六级听力分值明细_总分是多少?多少分算过线?
(三)阅读理解35%=248.5分说明:1、选词填空5%10个题,每小题3.55分2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。3、仔细阅读20%共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。(四)翻译部分汉译英15%=106.5分段落翻译答题时间30分钟,106.5分。
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
1991年,资深英语专家葛传槼指出:“dragon这个词用于人是‘可怕的人’,不是‘可敬的人’,所以tohope(that)one'ssonwillbecomeadragon是‘望子成凶’,不是‘望子成龙’。”“无论如何,由汉译英,如‘人中龙’、‘龙蟠凤逸’等成语中的‘龙’都不可译作dragon。”...
快收藏!古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析
古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析《劝学》著作:荀子(先秦)翻译:萧兆华君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
MBA备考:英译汉除简单直译还有这些翻译法
根据原则,英译汉过程可视为一个动态的认知心理过程,包括一系列的问题求解步骤:“心理直译——曲线意译——局部转译”。一、直译顺着字面的内容向后作内省式的心理直译,把复合句或复杂句分解成简单句(simplesentences)、小句(clauses)或词组(phrases〉。