“能不能禁止东北人干翻译”冲上热搜第一!评论区让人笑抽了!
最近有网友表示,国外影视,动漫的字幕翻译处处透着东北味。美好的爱情剧,被东北话一翻译,氛围感全无,妥妥的喜剧片。哈哈,于是有人提出,能不能不让东北人干翻译啊。此事很快冲上了热搜,网友都纷纷到评论区留言!这届网友也真是有才,那些神奇的字幕翻译都能被他们找到,让人差点笑抽了!看到字幕翻译了吗?且看姐...
美女翻译冲上热搜!小姐姐是杭州姑娘!母校老师:一下就听出了她的声音
张京也两度冲上微博热搜榜2003年,张京从杭州外国语学校毕业后,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。其实,早在2013年3月11日,十二届全国人大一次会议新闻中心在梅地亚中心多功能厅举行“《国务院机构改革和职能转变方案》有关内容和考虑”的记者会上,这位翻译小姐姐就曾因表现出色、神情专注冷艳在网上迅速走红。
别再找了,这就是目前最强的翻译应用
翻译1号这边,尽管术语依然没有搞明白,而且还把「冲冲冲」整个翻译成「rush,rush,rush,rush」,起码整体语义还是通顺的。相比之下,翻译2号不仅继续翻错术语,甚至把「老铁」翻译成「Oldiron」,而且在表述上并不是很符合语义表达习惯。特别是最后,能把「大家」翻译成「我们」,也算是充满了矛盾的哲学了。
河南一女子被判死刑,母亲法庭上大声哭喊:说出来,才能活命啊!
毛苒本职工作做的游刃有余,还兼职做英语翻译,在外贸公司工作了一段时间,她决定放弃现在的工作去广州闯荡一番,毛苒把想法告诉父母,起初他们并不理解,父母认为她现在工作稳定,没必要到那么远的地方重新打拼,可是毛苒觉得自己还年轻,她不想安于现状,需要更换广阔的舞台和更多机遇。毛苒坚持要辞职到广州去,父母虽然不舍...
翻译,我阅读世界的方式
“阅读、翻译,都是看世界的一种方式,它们能够让我们打开眼界,滋养心灵,对世界充满好奇、热情与善意。”在网络平台浏览着全民读书周的阅读分享、购书消费券等活动,衢州译者、金融从业者徐龙华十分感慨,将自己与翻译结缘的故事娓娓道来。“初一的时候,我第一次接触到了英语”...
姚遥:西方“黑翻译”陷害的不止华为
近日,美国《华尔街日报》煞有介事地“引用”了华为创始人任正非的一句“语录”:“冲啊,边冲边杀,让鲜血染红我们的道路(www.e993.com)2024年11月23日。”西方媒体随之上演了一场以讹传讹的经典戏码,澳大利亚《每日电讯报》甚至妄言“华为威胁要让西方血流成河”。然而事实真相是,任正非的讲话对象是正在开展技术攻关的华为研发团队,原话则是一句中国...
笑喷!杜锋冲沃特斯口吐芬芳,水哥一头雾水左顾右盼,胡明轩给他翻译
杜锋也是冲着沃特斯大发雷霆,也不管你听得懂听不懂,结果一旁的胡明轩还在给沃特斯扮演翻译的角色。沃特斯还是没有听明白杜指导的这一通输出到底说的是啥。杜锋指着一旁的周琦对后卫们说道,“把球传给周琦!”最终决胜时刻,广东队正是依靠着周琦打成了关键2+1,随后沃特斯上篮准绝杀,最终,广东107-106逆转北控取...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
在餐饮服务英语翻译中往往会涉及原材料、调料、菜名、烹饪方式等翻译,但由于中西方之间饮食文化的不同,加大了餐饮服务英语翻译的难度。因此,在英语翻译中要寻求合适的翻译方法对此部分进行合理翻译。例如,将豌豆黄翻译为“peacake”,可在其后加注,CoolBeanDessert(凉的豆制甜品)。中国的烹饪种类方法多样,炒、炸、...
从抗美援朝打到登岛冲滩?这可能是最自由的战争游戏……
也有人把这游戏翻译成《战地模拟器》绝大多数玩家看到这个封面,可能都不会多看这部游戏一眼,因为这个低多边形的简陋画面和鲜艳的蓝色小人,实在是有点过于抽象了,就连这个名字都是模仿了《战地》的,完全不像是一部能正常游玩的游戏。下载游戏之后,玩家会发现,这个《Ravenfield》简直就是《战地》的廉价粗糙模仿版本...
热搜第一!龙不再翻译为dragon,而是“loong”?
很多“龙”不再翻译为dragon而是loong相关话题也冲上热搜loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这...