《哪吒》海外上映 网友为翻译操碎心
网友自嘲“用尽毕生英文功力”再比如“我命由我不由天”,有网友翻译成Iamthemasterofmyfate。就有人认为,不够霸气。这么热血的场景,必须强调句走起!Thatismetobethemasterofme!再诸如“虽然有点婴儿肥,但也掩不住我逼人的帅气”,“龙族存亡,就在你一念之间”也都引发讨论。好玩的是,...
三国杀:把英文版卡牌再翻译回中文会怎样?看到桃园结义时我笑了
照这个翻译理解,peach是一个桃子,所以回一滴血。当有了一个桃子花园之后,每个人都能回血,管饱,好像也说得通呢。无中生有:SomethingForNothing这是英语中的一个固定短语,意思是不劳而获,和无中生有的意思还是非常接近的。不过这个短语更有流传度的还是出现在小说《龙族》里路明非使用的外挂,SmoethingForNothing...
神奇宝贝的奇葩翻译和绰号,肥大是快龙的一辈子最痛
七夕青鸟--龙族叛徒被网友们称为龙族叛徒,首先七夕青鸟mage进化之后为龙系加妖精系,第一点,虽然被称为龙系,但却一点龙的特征都没有,第二点,众所周知龙系的克星是妖精系,那么拥有龙系的克星妖精属性的七夕青鸟毫无疑问被称为“叛徒”了。赤面龙--龙族耻辱被网友们称为龙族之耻,首先赤面龙的种族...
别惊讶,这趟列车上有三名列车长!
乔小潘就是一名“带道”列车长乔小潘来自老挝琅南塔省南连市昆珍县,是老挝的第一代列车长。她曾在无锡留学,不仅精通老挝语、中文、英语、泰语等语言,还掌握基本的中国傣族、老挝苗族的常用语,熟悉老挝风俗礼节。乔小潘介绍,老挝有着老龙族、老听族、老松族、苗族等多个民族。因此,她在列车服务过程中,有很...
同样一个作家,为什么在国内会被爆破,在国外却封神了?
《龙族》小说所改编的国漫离播出时间已经不远,但《龙族》小说第五部的创作却陷入了瓶颈,再加上作家江南推出的修改版《龙族》一二三部,违反了不少游戏常识,导致江南本人的微博多次被粉丝爆破。而另一方面,江南在海外的人气却步步高升,《龙族》漫画和小说被翻译成多个版本,海外粉丝都夸江南是天才。为什么同样一个作家,...