守望先锋日语本地化总监采访:选声优靠的是直觉
如果"守望"是日本人开发的游戏,那自然会忍不住吐槽。但我个人认为不应该因为本地化的需要而破坏Blizzard所构思的独特世界观。很多好莱坞电影,对于东方文化的诠释不也是东拼西凑一团糟吗,这反而是我吸引我去看的地方。除非是冒犯性质的文字,不然我觉得都属于作品本身的有趣之处,于是我就跟他们说"有句讲句这日语是...
一群不会日语的中国人靠翻译软件成功骗到多位日本投资人,手段很...
连日语都不太会的中国人选择利用ai翻译软件跟日本人进行对话交流,各大网络平台都有他们的身影。还有“专业人士”纠正他们的话术,让其发送的日语更加自然本土化,也更能获取受害者的信任。为了增加可信度,他们还会使用未经授权的图片制作虚假广告,骗取钱财。ZOZO创始人兼商人前泽友作和经济记者荻原博子,都曾被盗用照片。
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
种种经历的我,就像一只打不死的小强,一步一步从后厨的洗碗妹蜕变成中日同传的顶尖翻译。回想往事,我感谢那个不断努力拼搏追求梦想的自己。(这就是我)我出生在吉林省永吉县的一个小村庄。父母都是地地道道的农民,家里有我和妹妹两个孩子。家里虽然很穷,但是我们一家四口生活得很幸福,这样的日子一直持续到我...
“不会日语就别来!”韩国网红被温泉旅馆拒绝入住,日网友却指责他...
D解释道:“我们很为难,但很抱歉你还是不能在这住宿。因为不会日语的外国人,是不能理解日本的钱汤风俗和礼仪的;此外,我们很难和客人沟通如何使用店内的泡汤设施,也很担心会因沟通问题而造成不必要的麻烦。”kkujun很无奈,继续用翻译软件表达自己的诉求:“不入住的话我就没有可以睡觉的地方。再说如果发生什么事...
72年中日招待会,周斌翻译出错,周总理却没批评:我看着不是错误
“既然答应组织上学习日语,将来要当日语翻译,我将来一定要站在他身边,为他做翻译。”学习日语,周斌其实是半路出家,为此在校学习期间,不得不加倍刻苦努力,甚至学到了神经衰弱,就连朋友约他出去玩儿,他都没有出去,周斌很清楚一个道理:“语言要从小开始,我没有这个条件。要用后天努力弥补先天不足。”周斌...
外国人究竟能不能看懂中国二游在讲什么?
说是研究所但好像只有一个人在运营根据原神汉字研究所发布的文章来看,《原神》虽在历史考据以及跨本文翻译等方面做得相当出色,却也存在一些难以避免的瑕疵,比如《原神》在中译日的过程中习惯于将中文语境中的汉字直白地转换为日语语境下的汉字,而这往往会造成许多不必要的误解(www.e993.com)2024年11月23日。
《红楼梦》英译者霍克思:我不在乎别人的意见
说到一些人名和书名,经常要我一同帮着想,才能回忆起来。但听到敏感提问,他回答的方式那么机智,让你不得不佩服他的敏锐思维和谦虚宽厚品格。闵福德的同事拿他翻译的《石头记》(他认为用英文直译“红楼梦”,会让读者产生悖于作者原意的联想),对比杨宪益、戴乃迭(GladysYang)合译的《红楼梦》,断言“翻译的好坏,最...
72秒..女翻译竟选择这样在镜头前离世
它作为一种医疗手段,本质上与其他让人除去痛苦的方法一样。我注意到一个细节,美奈执行安乐死的前一天,姐妹三人彻夜长谈,一夜未眠。即便是平时朝夕相处的姐妹,都有那么多的话来不及说。你是不是也已经很久没有跟爱你的人一起聊上两个小时的天了呢。假如天亮一切就要结束,你会着急吗,会后悔吗。
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
另外,我们在韩国某个购物网站上发现,韩语版《西游记》总共只卖出去了几十本。虽然一个网站可能代表不了韩国全国的情况,但从这个销售量也能估摸出来,韩国玩家读过《西游记》原著或者翻译版的人并不多。日语情况会好些吗?戚煜:日语可能相对会好些。手冢治虫很早以前画过一个叫《我的孙悟空》的系列漫画,这个漫画...
张纪中:想拍金庸笔下没有出现的人物,比如独孤求败
“我现在还想拍金庸先生笔下没有出现的人物,比如说独孤求败。可以用金庸的想象力,加上我们的想象力,来塑造一个独孤求败人物。”3月12日上午,导演、制片人张纪中在浙江海宁举办的“百年金庸·魅力永存的想象世界”学术交流会上,接受北京青年报记者采访时如是说。