广外学子王晨旭:引入AI大模型开发城市标语翻译纠错系统
去年岁末,一个阴雨绵绵的下午,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“ToiletisblocKed(马桶已堵)”。2023年11月,王晨旭在流花湖公园的公厕内看到翻译错误的标语。受访者供图一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
“标语的指示功能被大大削弱了。”王晨旭上网搜索发现,翻译错误的标语在全国有很多,在二三线城市更为泛滥。例如“小心地滑”的标语,底下对应的英语却是slipcarefully(小心地滑倒)。虽然看起来是小问题,但频繁的出现,对城市的国际形象会产生负面影响,也会对有需要的人产生错误的指引。他开始琢磨:“该做一个怎样的...
WELOCM?Wellcome?重庆大学迎新标语英文出错
现代快报讯(记者谢喜卓)近日,重庆大学2024年校园迎新标语中有两处英文翻译出错,被晒到了网络社交平台上,校方误将Welcome写成了WELOCM和Wellcome。9月5日上午,现代快报记者从该校一名工作人员处获悉,学校已经对错误的标语进行了撤换。有细心同学发现,重庆大学在2024年迎新标语,有两处明显英文错误。一处在红底黄字的...
给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?
江苏这个英文标语到底有没有错?最近,江苏的一句英语欢迎标语火了。起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”。应该是在说其英文翻译——“Jiangsuwelcomesyou”。看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“WelcometoXXXX”...
好奇点 | 没文化还是有水平?江苏这则标语让网友吵翻了
最近,江苏的一句英语欢迎标语有点火,起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”,应该是在嘲笑其英文翻译——Jiangsuwelcomesyou,因为很多人的第一反应是“这是一句中式英语吧”。那么,这个英文翻译对还是错?
比亚迪出口车型去除车尾英文标语?回应:部分车型更改
比亚迪出口车型去除车尾英文标语?回应:部分车型更改近日有海外媒体报道称,比亚迪将在部分出口欧洲的车型中去除车尾的“BuildYourDreams”标语(www.e993.com)2024年11月24日。据悉,在近日德国慕尼黑车展发布会上,比亚迪确认了这一调整,Seal(国内海豹)欧洲车型将不再携带“BuildYourDreams”的字样,而另外两款车型ATTO3(国内元PLUS)和即将推出...
巴士拉示威抗议英国人当市长 英文标语错误百出
示威者高举标语牌,反对英国人管理该市,并宣布他们自己有能力管理自己城市的事务。虽然上面的英语语法错误百出,但却丝毫不影响示威者们的士气和决心。英军士兵部署在巴士拉市政府周围,这名英国军官原决定于当天举行就职仪式。巴士拉拥有150万人口,是伊拉克南部最大的城市,也是伊拉克第二大城市。
看完这十大尴尬英文标语,老外已晕倒在厕所
十个最尴尬的中式英文翻译01Whattheymeanttosay:PublicToiletforTourists02Whattheymeanttosay:Caution,WetFloor03Whattheymeanttosay:Pay-upon-arrivalTicketOffice04Whattheymeanttosay:Registration05Whattheymeanttosay:...
vipJr英语小课堂 | 这些常见的英文小标语,你都知道吗?
让我们一起来看看,我们生活中常见的英文小标语都有哪些吧~Entrance入口/Exit出口出口和入口这两个英文单词应该说是在各个场所都会出现,小朋友们在自己的学校里有没有看到呢?相信下面这个图片大家一定不陌生。Dowehaveonlyoneentrance?
中文翻译成英文的错误翻译,让人哭笑不得
中文翻译成英文的错误翻译,让人哭笑不得中国式英语是指中国的英语学习和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或不合英语文化习惯的畸形英语。这种英语往往对英语国家的人来说不可理解或不可接受。“干爆鸭子”