without question翻译成「没问题」?错了!和正确意思差了十万八千里!
作名词的意思是问题,疑问大家都知道的它还可以作动词表示怀疑、探究、审问它的搭配翻译让我怀疑人生不信大家一起来试一试withoutquestion没有,问题啊(这不是非常简单吗!?)再来一个aquestionmark一个问号标志(完全没有问题嘛)???就都答错了啊Neo和Jack来科普下!▼笔记:1.out...
英国翻译家韩斌:中国当代文学多样性、高质量让我一直翻译
谈到翻译中最困难的地方,韩斌坦言是“用英语重新创造与中文原作贴近的风格”。文学翻译、尤其是严肃文学的翻译一直被认为是难度最高的翻译之一,原著作者的风格迥异,需要译者去理解、适应和重塑。除了充分理解原著作品的语言,韩斌也提醒译者需要精通自己的本国语言。有趣的是,无论是翻译贾平凹浓郁的陕西特色的文字,还是...
暴雪世锦赛11月1日开启 嘉年华中文同传
为满足广大网友的需求,有道词典和有道专业翻译与暴雪嘉年华中文官网(Blizzcon)达成合作协议,提供全程翻译支持,其中包括:免费播放的暴雪嘉年华开幕式,每年暴雪都将在这一环节公布玩家最为期盼的新游进况;以及凭暴雪嘉年华虚拟门票观看的主舞台及座谈会舞台两路专属频道的全程内容。据了解,网易有道为此次直播特别筛选了...
TED学院 | 真正厉害的人,都戒掉了玻璃心(音频-视频-文稿)
Meanwhile,anotherlittlegirltriedeverythingshecouldthinkofuntilsheslidtheredbutton,thecutedoggiepoppedout,andshesquealedwithdelight.So:threetoddlerswithidenticalplastictoys,butwithverydifferentreactionstofailure.她旁边的一个小男孩看到这一幕,再看着他的...
TED演讲 | 为什么大规模网络公开课(仍然)那么重要
answer,Idon'ttypeallthatfast,andIbegintypinguptheanswer,andbeforeIcanfinish,anotherstudentfromEgyptpoppedinwithananswer,notquiteright,soI'mfixingtheanswer,andbeforeIcanfinish,astudentfromtheU.S.hadpoppedinwithadifferentanswer...