“爸爸”的英语是“father”还是“dad”?区别原来这么大...
“from…to…”表示“从…到…”,那么“fromfathertoson”的意思为“从父亲到儿子”,可不就是“世代相传”嘛。通常翻译为“爸爸,爹爹”,相对口语化。不一定有血缘关系,但一定是陪伴孩子成长、抚养孩子成人的那类人。在电影《银河护卫队》中,有句台词,充分表达了dad一词所包含的感情↓↓↓Hemaybe...
老外最爱用的35句中国谚语,英文翻译很惊艳!
14、Ifasonisuneducated,hisdadistoblame.子不教,父之过15、Aclosedmindislikeaclosedbook;justablockofwood.呆若木鸡16、Whenyouarepoor,neighborsclosebywillnotcome;onceyoubecomerich,youllbesurprisedbyvisitsfrom(alleged)relativesafar....
撕掉单词书,每天花10分钟做这件事,英语水平暴涨!
按字形分类背:我家dad,脾气bad,有点mad,我很sad;……结果发现:效果还不如拿着单词书一页一页背来得好……因为看不到效果,很多人在这种过程中渐渐失去兴趣,便彻底放弃了。记住单词并不难只是你完全用错了方法著名词汇测试网站曾对词汇量做过一项大数据统计,结果显示:4岁的英语母语者平均词汇量为...
千万千万不要把“hit the road”翻译成“打路”啊!
“ceiling”有“天花板”的含义,“hittheceiling”翻译成“打天花板”就有失偏颇了。所以“hittheceiling”就是“勃然大怒”的意思喽!它也有一个意思相近的短语,那就是“hittheroof”,“roof”有“屋顶”的含义。天花板和屋顶有相似性,所以这两个短语表达的意思也比较相近。两个一起记,是不是更好记呢?
古巨基升级当“爸爸”!英文是father还是dad?原来区别这么大!
dad强调陪伴表示:爸爸,爹爹比如stay-at-homedad全职奶爸不一定是给你生命的男人却是将你抚养成人用心爱你,呵护你成长的人比较口语化~例句:Hemaybeyourfather,butIamyourdad.他或许是你的亲生父亲,但我才是那个用心呵护你的人。
TED学院 | 生活不仅仅是快乐 怎样的人生更有意义(音频-视频-文稿)
活得快乐和活得有意义之间有什么差别?许多心理学家把快乐定义为一种舒服自在的状态,在当下感觉良好(www.e993.com)2024年9月27日。而意义则有更深层次的含义。知名心理学家马丁赛里格曼说,意义来自归属感、致力于超越自我之外的事物,以及从内而外开发出最好的自己。Ourcultureisobsessedwithhappiness,butIcametoseethatseeking...
微信新功能:拍一拍,英文到底怎么说?
当你把微信的语言设置成英文后,微信官方把“拍一拍”翻译成了nudge,而不是我们第一反应的pat。惊不惊喜?意不意外?在牛津词典里,对于nudge的定义是这样的:轻轻地推一下某人,尤其是用手肘,为了获得他们的注意。这种感觉就像小时候我们自习课上打盹,同桌用手肘推推你,提醒你老师就在你身后一样~下面教你一些微...