不厌其烦的缩略语,yyds,是英语还是汉语,有人不知道呢?
说yyds的中文是永远的神写成英语释义eternalgod永恒之神用来描述你热爱的人或事物。有个电影中有个剧情很好,就是nothingcanbeat,其实就表达了yyds的含义,比如夏天你最爱喝冰镇可乐,你想说冰镇可乐yyds,怎么用老外听得懂的语言就是nothingcanbeaticecoke,再比如乔丹是你的偶像,你想表达乔丹yyds,你可以用这...
唐僧师徒喝的“素酒”是什么酒?
从上面的译文看,两位译者都注意到了“素酒”的含义,只是表达方式有差异。余国藩教授用dietarywine来翻译素酒,dietary是diet的形容词形式,指为健康等目的特别设计的饮食,如dietcoke(无糖可乐)和dietdrinks(低热量饮料)。dietarywine在这里可以理解为专为斋戒的人准备的低度酒或不含酒精的饮料。詹纳尔教授将“素酒”...
爱豆转型火速二提影后!连被扒的私下经历都这么励志?
也就是说代表两人关系里,那个所重合的圆,是不能与他人共享的。用句非主流的话来形容,如果你们俩一起做的亲密举止,跟别人也能一起做,那恋爱和不恋爱还有什么区别?除此之外,朋友之间的相处底线,是不打听对方的隐私。家人之间的相处底线,是承认对方作为人的独立性。对于一些敏感而个人的事件,不询问则不干涉...
黄晓明在中餐厅的菜单翻译错误百出,留学生差点要笑晕过去
紧接着“可口可乐”——coke是“可乐”的统称,但是可口可乐的正确写法是CocaCola,然而节目中给我们来了个混搭,把可口可乐写成了CokeCola,简直是一点都不严谨。更不靠谱的的还在后面,一听可口可乐应该是onecanofcocacola,英文里“听”的计量单位用的是can/tin啊,然而这个菜单上写的竟然是ting?
2017年福建省高职入学考试英语考试大纲(面向普通高中)
不懂单词含义根本就谈不上理解文章。英语单词的含义并非完全等同于词典中所标注的汉语意思,其含义随不同的语境会有所不同。能根据上下文正确理解灵活变化的词义,才算是真正初步具备了一定的阅读理解能力。阅读文章时,常常会遇到一些生词,但许多生词的词义可以通过上下文推断出来。这种不使用词典而通过阅读上下文来推断...
“雪碧“男孩:其实我为可乐而生
“sprite"翻译为汉语的意思则是"魔鬼"、"妖精"(www.e993.com)2024年9月27日。深知中国传统文化的经营者了解中国人对“魔鬼”和“妖精”的憎恶。经过几个方案的比较,决定将“sprite"直接译音演化为"雪碧",“雪碧”这两个字含有纯洁、清凉的意思,自然深受人们的欢迎,因而走俏中国。广告上的小男孩如今也被大家亲切的称为“雪碧男孩”,虽然他已...
“驴”友必背:50句经典户外英语
39Imdyingforacoke.(我真想喝杯可乐,想死了。当然你也可以把coke换成wife,bf,cigarette什么的)40winein,truthout.(尤其是在可以喝酒的时候,可以用到,酒后吐真言)41Icantcarryatune.(偶五音不全,不过此次活动请大家慎用,因为你五音不全就意味着也许你要跳舞给大家看)...
黄晓明在《中餐厅》菜单的翻译错误百出,留学生差点要笑晕过去...
咸猪手本意其实就是猪蹄子,可以翻译成porktrotters,不过我们也知道,中文的“咸猪手”也有“手不老实,公然占女性便宜”的意思。然而这个翻译成功避开了本来的含义,翻译成了Germanysexualharrassment...嗯?什么意思?德式性骚扰?试问谁敢点这道菜呢?五...