英文合同中长句的翻译技巧——分译法
分译法就是将原文一个句子分成几个句子来翻译,或者将其中某个较长的修饰成分单独翻译成一句或几句。当英语长句中的主句与从句、或介词短语及分词短语等有多层意思且所修饰的词与词之间的关系不是很密切,并且各具有相对的独立意义时,如果采用一个汉语句子对原文进行翻译,容易导致句义混乱,此时我们可根据汉语一个小...
专利翻译中“概数词”的译法
汉语中一些概数词的含义:几个:两个或两个以上的,但通常为十个以下。表示肯定观念,意思是“虽少但仍有一些”,相当于英语中的several、some、afew。若干:比两个多,但比许多要少的一个不定数目,相当于英语中的several许多:很多。很多数量的人或物。相当于英语中的many、much、agreatdealof、aloto...
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
近年来,“中文热”席卷全球,不仅各国大学相继设立了中文专业,很多中小学也都开设了汉语课程,而越来越多的外国家长也希望自己的孩子能够从小学习汉语。学汉语从娃娃抓起,就连美国总统家也不例外。近日,特朗普在访华期间,忍不住秀出自己外孙女阿拉贝拉的中文水平。在新华社发布的一段视频中,阿拉贝拉身穿旗袍,大方展示...
英语写作:汉语和英语十大关键区别
support的意思是“支撑(物)”、“支持(物)”,comfortable是“舒适的”,unnatural是“非自然的”,都是意思十分抽象的词,如果不进行具体化处理,译文就可能是这样:除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的"非自然的食物"。
详解国际商务专业|2023, 期待最优秀的你!
西班牙语/日语/汉语InternationalBusinesswithFrench/German/Spanish/Japanese/Chinese本专业在培养学生具备现代商业关键学科理论与实践基础的同时,要求学生从初级到高级渐进性地掌握一门第二外语(法语/德语/西班牙语/日语/汉语),使学生在具备商务管理知识的同时,具备两种外语和跨文化交流沟通能力。
翻译中的英汉八大不同
二、英语多长句,汉语多短句由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是“人治”,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来(www.e993.com)2024年9月27日。正是由于这个原因,英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子...
想象另一种未来:实验型社会的兴起|706上海线上沙龙
ChineseMalaysian,GraduatedfromTsinghuaUniversitywithamaster'sdegreeinArchitecture,706LifeLabformerprojectcoordinator,interestedinissuesaboutcitiesandcommunities活动语言:英文为主,中文为辅EventheldinEnglish报名方式
缅甸福庆语言电脑学校孔子课堂第39个教学点开班
种下“汉语之花”中国侨网7月13日电据国家汉办网站消息,近日,缅甸教育部高等教育局下属的曼德拉学院(MandalarDegreeCollege)举行了该院汉语培训班的开班典礼。此次活动由福庆语言电脑学校孔子课堂和曼德勒省缅中友好协会联合举办。中国驻曼德勒总领事馆副总领事靳仪麟、曼德勒省缅中友好协会主席吴博敏、曼德拉学院...
2012职称英语考前每日一练[卫生C级-春节版]
14Humanfacialexpressionsdifferfromthoseofanimalsinthedegreetowhichtheycanbedeliberatelycontrolledandmodified.AsufficientlyBnoticeablyCintentionallyDabsolutely15Foreignmoneycanbeconvertedthelocalcurrencyatthisbank....