考试技巧 | 汉译英的8种翻译技巧,高分来得就是这么直接~~
2018年10月9日 - 网易
被动变主动,主动变被动——英语比汉语用更多的被动语态;英语中用被动语态的句子翻译成汉语时,我们可根据汉语的语言习惯把被动语态转换成主动语态;汉语中用主动语态的句子也可根据具体情况转换成被动语态。例如:1、说话时,已摆了茶果上来。Meanwhilerefreshmentshadbeenserved.2、我们要逐步推进商业、外贸、...
详情
被动变主动,主动变被动——英语比汉语用更多的被动语态;英语中用被动语态的句子翻译成汉语时,我们可根据汉语的语言习惯把被动语态转换成主动语态;汉语中用主动语态的句子也可根据具体情况转换成被动语态。例如:1、说话时,已摆了茶果上来。Meanwhilerefreshmentshadbeenserved.2、我们要逐步推进商业、外贸、...