孺子书房 今日“悦”读 | ??《了不起的盖茨比》
讲述了主人公盖茨比怀揣着对“美国梦”的希冀,及对梦中情人的追求,投身于充斥着灯红酒绿的社会中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华背后一切终将逝去的空虚怅惘。《了不起的盖茨比》生动地展示了大萧条时期美国上层社会"荒原时代"的精神面貌,被誉为二十世纪最伟大的英文小说之一。戳视频欣赏其中的精...
跟剑桥学姐吃了顿饭, 学到一个很「变态」, 但可以快速提高英语...
蓝橡树联合“灯叔”推出的第一期「英语原版精读课」,选择了美国作家菲茨杰拉德的小说《了不起的盖茨比》。TheGreatGatsby英文原版书封这是综合考虑了阅读难度、内容含量、文本趣味性等因素,适合大部分适龄学生,不仅能提升英语水平,还能增加不少20年代美国的背景知识,开阔眼界,另有同名电影,开课前后也可以跟...
普娃变牛娃, 这才是原版阅读的正确打开方式
TheGreatGatsby英文原版书封从1918年的第一次世界大战落幕,到1929年华尔街股灾引起的大萧条来临,这十一年被称为“爵士时代”。这期间,美国晋升为全球最富裕的国家,并成为现代消费主义的发源地。美国出现骤得横财的暴发户和兴盛数代的世家大族,上流社会开始分化。《了不起的盖茨比》自1925年问世,一直到现在...
给中学以上孩子的分级阅读攻略: 多少词汇量读什么书, 一目了然!
TheGreatGatsby了不起的盖茨比7.3Sophie'sWorld苏菲的世界7.3EvilundertheSun艳阳下的谋杀案7.3TheTimeMachine时间机器7.4WhiteFang白牙7.4BlackBeauty黑骏马7.7ThePictureofDorianGray道林格雷的画像7.7,920LLittleWomen小妇人7.9TheMoonandSixpence月亮和六便士Storiesby...
周三英文轻松读 | 了不起的盖茨比
她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是一无所有。5.Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.为此,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。
《了不起的盖茨比》进入公版:译本质量下滑,情节缺失?
《了不起的盖茨比》剧照(www.e993.com)2024年10月27日。《华盛顿邮报》2020年的一篇评论称,当《了不起的盖茨比》版权释放后,它成为了“创意艺术家与无良商人的共同财产”,“大量的插图版、廉价仿冒版将出现”。有感于该作品在美国大量公版书呈现出的低质量,宾夕法尼亚州立大学名誉教授詹姆斯·韦斯特近期研究了过去一年中出版的超过34个版本...
从三个角度看《了不起的盖茨比》的魅力所在及带给我们的现实思考
电影中,尼克的觉醒,写出了《了不起的盖茨比》这本书时,还有一个细节,他加了“TheGreat”的两个英文单词,其中的讽刺不言而喻,这才是向时代做出的抗争。悲剧的故事结局,唾手可及的梦想幻灭,是时代背景下梦想幻灭的表达。四、现实思考:看似赢了人生的人,实则输给了整个世界以整个20世纪20年代的美国为...
《了不起的盖茨比》译者巫宁坤去世,享年99岁
1980年,《世界文学》杂志请他翻译了菲茨杰拉德的著名小说《了不起的盖茨比》。后来,诗人袁可嘉要编《欧美现代十大流派诗选》,邀请他翻译狄兰·托马斯的诗歌,其诗歌晦涩难懂,可他锥心泣血的诗篇曾经伴随巫宁坤走过了灵魂受难的漫长岁月,于是便翻译了其中五首。很久以后,巫宁坤发现香港有个叫黄灿然的诗人,在《读书》杂志...
《了不起的盖茨比》译者、扬州籍著名翻译家巫宁坤逝世
他是知名翻译家曾翻译《了不起的盖茨比》巫宁坤1939年至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人。1941年夏,刚读完大二,就响应号召,投笔从戎,给来我国支持抗日战争的美国空军志愿大队担任英语译员。1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入...
《了不起的盖茨比》在中国:从“有毒禁书”到不朽名著
于是我买到一本魏乐德·索普(W.Thorp)的《二十世纪美国文学》,它是一本概论性著作,介绍了二十世纪前六十年美国文学的情况,其中在第四章“小说中的社会地位和等级(1920—1950)”中提到了菲茨杰拉德与《了不起的盖茨比》。索普说:“F·司考特·菲茨杰拉德(FrancisScottKeyFitzgerald)无疑是被人误解的一个。