“译”展风采 这支国际龙联世界杯翻译志愿者服务团队“不一般”
“德国队的领队和队员对志愿者非常友好和礼貌,邀请我们作为中德翻译志愿者,去参加明年即将在德国举行的龙舟世锦赛,为文化交流贡献力量。”留言本湖南师范大学英语翻译专业学生何纪洋和许欢畅都是汨罗人,一起为国际龙联主席团五位成员提供英语翻译服务。能回到家乡为赛会奉献青春之力,两位00后志愿者特别有干劲,努力...
携手共译未来,凤凰出版传媒集团与德国翻译基金会签署互译合作备忘录
在中国驻法兰克福总领事馆教育文化处文化领事唐利文、中宣部进出口管理局副局长赵海云的共同见证下,德国翻译基金会负责人尤尔根·雅各布·贝克尔与凤凰出版传媒集团董事长章朝阳签署了中德互译计划合作备忘录。此次合作备忘录的签署,是在2024年9月21日至9月29日于南京举行的中德双向翻译工作坊取得丰硕成果的基础上进行的。
中德双向翻译工作坊在南京开幕,共叙文化交流新篇章
9月23日,由中国作家协会指导、凤凰出版传媒集团和德国翻译基金会联合主办、译林出版社承办的“2024年中德双向翻译工作坊”在南京开幕。此次工作坊旨在深化中德两国在文学、文化及学术翻译领域的交流与合作,推动两国文化的互鉴与传播,尤其是携手一批懂中国、爱中国的德国
深化中德文化交流合作,中德双向翻译工作坊在南京开幕
9月23日,在中国作家协会的指导下,由凤凰出版传媒集团和德国翻译基金会联合主办,译林出版社承办的“2024年中德双向翻译工作坊”在南京隆重开幕。此次工作坊旨在深化中德两国在文学、文化及学术翻译领域的交流与合作,推动两国文化的互鉴与传播,尤其是携手一批懂中国、爱中国的德国汉学家,疏通中外文化思想交流的对话渠道,...
荐读|中德文化丛书·郭沫若的德语著作翻译与德语世界的郭沫若
中德文化丛书郭沫若的德语著作翻译与德语世界的郭沫若在以翻译为媒的跨文化交流中重识郭沫若!作者简介何俊,德国杜伊斯堡—埃森大学文学博士,现任西南交通大学外国语学院德语系主任、副教授、硕士研究生导师。主持国家社科基金中华学术外译项目1项,出版德语学术专著1部、译著6部,在国内外学术刊物上发表论文50余篇。
一心一“译”服务赛会 奉献的青春最美
李锦是湖南张家界人,湖南师范大学外国语学院德语专业2022级本科生,学习德语一年多,第一次来汨罗参加志愿服务既期待,又略感紧张,工作中志愿者团队互帮互助,让她逐渐放松,收获友谊和机遇,“德国队的领队和队员对志愿者非常友好和礼貌,邀请我们去参加明年即将在德国举行的世锦赛,作为中德翻译志愿者,为文化交流贡献力量(www.e993.com)2024年11月16日。”...
中国翻译协会首届中译德研讨会召开
高岸明指出,中德两国交往由来已久,通过翻译,两国在哲学思想、文学艺术等方面彼此影响,增进了两国人民的了解与友谊。今年是中德建立全方位战略伙伴关系10周年,双方经济、政治、社会、文化交往愈发深入,中德关系的高水平发展对于亚欧文明的交流互鉴具有典范意义。高质量的中译德文本是用德语讲好中国故事的重要前提,...
温家宝同德国总理默克尔会谈 罕见使用同声传译
与以往不同的是,今天会谈中并未出现翻译,而是罕见地使用了同声传译的方式。这也令双方有了更多时间进行交流。在大范围会谈开始时,温家宝首先表示,方才我同默克尔总理在小范围就双方关心的重大问题深入交换了意见。我对总理女士在中德建交40周年访问中国再一次表示热烈欢迎,向各位德国朋友致以良好的祝愿。
以更丰富的表达开拓新航道
“2024年中德双向翻译工作坊”在南京开幕以更丰富的表达开拓新航道□金陵晚报/紫金山新闻记者王峰在世界文明的交流互鉴中,文学翻译扮演着重要角色。中德两国不断合作,为人类文明进步作出了重大贡献。中德文化交流有哪些亮点?如何纾解中德文化和文学翻译面临的痛点难点?9月23日,“2024年中德双向翻译工作坊”在南京...
第23届“汉语桥”世界大学生中文比赛德国赛区决赛在莱比锡举办
早在2015年就去过中国的她,眼下正在波恩大学攻读汉学系的中德翻译硕士学位。今年暑假,李欢欣将代表德国参加在中国举办的汉语桥决赛,"我的中文名字叫李欢欣,我已经学习中文快9年了,我觉得中文特别有意思,它和德语非常不一样,所以对我来说有很特别的魅力。我今天拿到了冠军真的非常开心,完全没想到。我希望我代表...