这朵澳大利亚“大奇葩”说这话,是存心想招中国人骂?
“钓鱼”找骂。环环已经很久没有骂人的冲动了,今天却要破戒。因为她↓她叫林珊如,出生在台湾,1991年移居澳大利亚,在公立高中、小学做过15年中文、日文老师。不论如何衡量,身份都是典型的华裔。所以美国《时代》周刊在报道中提到她时,用了这样一个词:EthnicChinese(华裔)但这个称谓显然让林珊如很不满意...
爱国青年谈被打前后:我骂人都是跟对方学的
后来我在兔吧发了一组爱国黑框图片,对方看到就骂我,说是废物,那些骂人的话。还有人注册了个“自干五侯聚森”的微博来骂我,因为发一些不法信息,现在也被销号了。因为辩论辩不过,后来他们就采取P图方式来侮辱我,把我的脸P成日本军官什么的,还有其他低俗的照片,自己也习以为常了。但不能接受这种形式,这侵犯了...
日本人骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
其实,“八嘎呀路”这句话的意味得依据情境来定。在日本人之间,单说“八嘎”更像是好友间的亲昵招呼,而非恶语相向。看来,鬼子们骂人也是区别对待,专挑我们中国人来发泄不满呢。结语在每个民族和国家的文化里,都少不了几句骂人的话,这虽不雅观却难以避免。毕竟,情绪总得有个出口,不是吗?骂人的话...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
如今信息越来越发达随着各种文化新思潮的涌入,部分日本人肯定也意识到了“我孙子”这句在中国骂人一样的话,所以很多人就开始表示“请中国人尊重我们日本的文化”,我们能做的当然就是“尊重”了。还记得当年女子撑杆跳远比赛之中一个叫做“我孙子智美”的日本女性运动员获得了银牌的时候,名字出现在大荧幕上被众多“...
何卓佳自曝:张本美和从小没听过中文,她父母只有骂她才用四川话
有时候孩子调皮捣蛋,会让张本美和父母情急之下不得不用母语骂人。即便,张本智和张本美都曾经明确表示过他们希望学习中文,但是他们的父母却不愿意说母语。尽管这曾经让他们渴望学习中文变得徒劳无功,但并非毫无益处。在求学期间,这两个孩子没有受到太多欺凌,甚至还多次得到日本乒乓俱乐部的帮助。然而,这种做法显然...
日本人常说的“八嘎呀路”,翻译为中文是啥意思?其实是两个词
在日本电视剧中,我们常常听到主角在面临愤怒的事情时,脱口而出“八嘎呀路”这句话(www.e993.com)2024年11月18日。这是一个充满攻击性和轻蔑性质的骂人话,但是在日本文化中,它的含义远不止于此。首先,让我们来看看“八嘎”。这个词来自日语“馬鹿(ばか)”的音译,意思是“傻瓜”、“白痴”。
日本「下三路恶口 语:不带器官不X娘,日本女孩喜欢骂什么脏话?
上图是有人总结的日本骂人话表格,除了侮辱智商和外貌,就是贬低胆量和道德,连“死认真”也算骂人,可以看出日本人的自尊心真的很强……盘点了一圈下来,日本最狠的国骂还是八嘎呀路,也就是上图里的“馬鹿(baka)”+“野郎(やろう)”。马鹿意为“笨蛋,傻瓜,不聪明“,野郎意为一些不好的人,可以翻译为“臭小子...
难登大雅之堂的“脏话习俗”破口大骂绝不留情
“马鹿野郎”过去是日本人张口就来的骂人话,现在被认为“有点过时”。在今天,“马鹿”和“阿呆”很多时候已经成为日本人亲友之间善意嗔怪,轻松调侃的话语。不过在工作环境和正式场合,这话还是会被认为具有一定侮辱意义。今天的日本人倾向于采用意义更宽泛、使用更灵活的“变态”、“无常识”和“不可理喻”等词汇来...
日本骂人最喜欢说“八格牙路”,翻译成中文,才知道这话多伤人
如果大家经常看抗战剧,肯定会发现日军骂人的时候最喜欢说的一句话就是“八格牙路“,好像他们就只会这一句骂人的话,其实这句话在日本是很少使用的,因为对他们来说,这句话已经是骂人的最高级别,在日本说这句话对方是会和你反目成仇人的,这句话翻译成中文以后,才知道有多伤人自尊。
日本人最常用的骂人话是什么?
而楠木正成一生效忠后醍醐天皇,则日后被视为日本人忠诚的典范。“樱井诀别”至今还令日本人落泪。从国民性出发,忠诚的反叛就成了日本人最大“馬鹿”。然而,在“馬鹿”之语的诞生国中国,这“馬鹿”二字之所以不是骂人话,则在于中国人的实用理性就是体现在站队与选边上。而站队与选边的本质不就是指鹿为马吗?