这场中缅文化交流会在南宁举行!
缅甸翻译家杜光民精通缅甸语、汉语、英语,向缅甸读者译介了大量中国作品,身体力行地推动中缅文学交流。他认为,在建立命运共同体中,文学所起的作用会越来越大。他表示:“有幸来到南宁结识大家。我翻译了东西老师的《回响》,很高兴今天见到东西老师本人,感谢东西老师。期待今后将更多广西作家的作品翻译成缅文。”缅甸作...
同声翻译助力第四届中缅智库高端论坛举办
云南网讯(记者彭锡通讯员岑云芳)11月16日,以“‘一带一路’高质量发展与中缅命运共同体建设”为主题的第四届中缅智库高端论坛开幕式在云南省德宏傣族景颇族自治州芒市举办。会上,昆明译诺翻译公司为会议提供了同声传译服务,架起一座跨越语言障碍的桥梁,为中缅双方深化合作、互利共赢奠定了基础。据介绍,在第四...
「中缅媒体人Vlog对话」吴恒莱:中缅媒体双城论坛让我们成为好伙伴
12月22日,由云南省委宣传部主办,云南日报报业集团承办,云南省社会科学院、中国(昆明)南亚东南亚研究院协办的2021中缅媒体双城论坛将在云南昆明举行,来自中缅两国媒体、智库及翻译等领域的专家将参与论坛。这是一场新老朋友相聚的盛会;这是一场中缅媒体相向而行的论坛……建立互信、强化互动,中缅媒体人怀有共同...
【中缅媒体人Vlog对话】杨立:我与缅甸媒体朋友“线上”叙旧
亲戚越走越近,朋友越走越亲。12月22日,由云南省委宣传部主办,云南日报报业集团承办,云南省社会科学院、中国(昆明)南亚东南亚研究院协办的2021中缅媒体双城论坛在云南昆明举行,来自中缅两国媒体、智库及翻译等领域的专家参与论坛。这是一场新老朋友相聚的盛会;这是一场中缅媒体相向而行的论坛……建立互信、强化互...
数字经济推动昆滇产业“脱胎换骨”
手机上“种菜”、108种语言双向互译“走天下”、一个平台打通跨境物流业务、云平台推动传统就医向“无接触式就医”转变……这是12月12日,省发展改革委确定南亚东南亚语言机器翻译系统(云岭翻译)、利用信息化技术建设村级美丽乡村示范平台项目、中缅跨境物流智慧服务平台等17个项目为2022年云南省数字应用典型案例的部分场景...
过去一周,“一带一路”发生了这些大事(10月29日-11月2日)
大会以“链接'一带一路'民间资源,助力商协会共同发展”为主题(www.e993.com)2024年9月16日。来自60多个国家和地区的政府代表、商协会会长、国际机构负责人、专家学者等千余人共聚一堂,围绕“一带一路”倡议下国际合作态势、商协会共同发展、民间经贸交流合作等内容展开对话和讨论。(环球网)...
缅甸大学汉语教学的现状、问题及建议
(2)非师范类院校:如仰光外国语大学和曼德勒外国语大学,建议多开设翻译类课程、商务汉语、旅游汉语类课程,以服务中缅经贸往来及“一带一路”倡议。(3)高等科研院所:对设有硕士学位点的教学单位,可根据培养目标开设汉语语言研究(如汉语语音、词汇和语法研究等)及论文写作等高级专业课程。