英语在线翻译
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语在线翻译相关信息,每天更新英语在线翻译相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语在线翻译相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
西安多处翻译闹笑话 大雁塔译大野鹅塔(图)
西安景点标牌上的英文翻译却由于不准确常常闹笑话。近日,有游客在论坛上发帖称:“当我发现大雁塔被翻译成大野鹅塔后,和朋友差点笑趴下了。”一个网名叫“healy”的网友在“荣耀西安”网站也提出这一问题,“healy”说:“英文中没有单独与大雁对应的词汇,那为什么要生硬地翻成野鹅,而不直接翻译成Dayanpagoda呢,...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
没错就是那句经典的“Biggerthanbigger”,英文其实没什么毛病,毕竟iPhone6和6Plus确实是苹果迈向大屏手机的第一步。然而,当年苹果大陆官网是这样翻译的:“比更大还更大”。相信稍微具备英文能力的朋友都很难给出这么直接的翻译,相比之下,中国台湾和中国香港“岂止与大”的翻译就接地气多了。图源:微博/i...
越南诸国齐哭丧,胖猫为何让东南亚赛博泪崩
此西湖(H??T??y)为越南河内的西湖,不是杭州那个光从这些祭奠内容来看,一时之间还以为走错了片场,点进了抖音和微博。不过有意思的是,无论是视频还评论区,其中只夹杂着少量的中文与英文,大量版面反倒被各种东南亚小语种给霸了屏,诸如:越南语、马来语、印尼语、泰语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语等。其中越...
央视闹了个笑话,常见的美国政治新闻翻译有哪些错误?
当拜登对副总统哈里斯说“MadamPresident”时,根据语境,这个词就应该翻译为“议长女士”,而不是“总统女士”。还有一些其他国家的常见翻译错误。比如,英国的LordPresident,其实指的是枢密院议长,而不是“总统阁下”。我在上面提到的10个常见的翻译错误,恐怕都不是译者英语水平的问题。如果对美国政治不感兴趣、了...
别再用中式语言来翻译英文了。不仅搞不明白意思还会闹笑话!
别再用中式语言来翻译英文了(www.e993.com)2024年11月10日。不仅搞不明白意思还会闹笑话!别再用中式语言来翻译英文了。不仅搞不明白意思还会闹笑话!2023年08月15日14:36新浪网作者三乐学院缩小字体放大字体收藏微博微信分享0特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请...
上诉被驳,韩国队又闹笑话:没英文翻译+申请被拒!记者愤怒离场
而且,有路透社的记者向韩国队提问,但却遭到无视,最终,该记者愤怒离场,相当不满。而韩国队方面还解释称,因为没有专门的英文翻译,而且,申请后也被拒绝了。而韩国队也回应了黄大宪和李俊瑞被罚下的事情,韩国队认为,黄大宪被罚下,是因为裁判们看错了后面中国选手的姿势,认为是和黄大宪发生了冲突,所以,取消...
“海南生态软件园”大牌匾英文翻译中直译与意译的笑话(第二集)
风趣的“海南生态软件园”大牌匾英文直译笑话——英文翻译中的直译与意译(第二集)在上集中,朋友声称,海南“生态软件园”的官方翻译“ResortSoftwareCommunity”是不正确的。这位朋友建议说,只有“EcologicalSoftwarePark”才是对的。这件事情牵动了更多人的关注与好奇。究竟是官方的翻译对?还是朋友坚持的...
幽默小笑话,急急如律令用英文怎么翻译
7.乾坤圈的咒语用英文怎么翻译?原话是“日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令!”英文翻译“givemebuff!”(给我buff)8.腿不小心撞到桌子角都撞青了,家里的药油正好又用完了,老爸心疼地说煮几个鸡蛋敷一下可能会好点,说着就进了厨房,过了一会就看到老爸端着一盘子鸡蛋,跑去找我妈,...
令外国游客都发懵的中国英文警示牌,翻译太不走心,闹了很多笑话
相信大家五一节出门旅游,都会遇到景区各种警示牌,而随着我国旅游业在全球知名度逐年提升,许多外国友人都会慕名到中国旅行,原本只有中文的警示牌早几年开始就有了英文版,有些景区甚至有韩文、日文。不过有些外国游客发现,中国的英文警示牌看了半天都不太懂意思,其中语法、拼写错误十分明显,有些也并不是很标准。