NBA球队队名翻译闹的笑话
达拉斯独行侠,英文名DallasMavericks,以前央视都翻译为小牛。我小时候就很纳闷,他们的队标明明就是一匹马呀,为什么叫小牛队呢?Mavericks在??英文??词典??里是??未??打??烙印??无??畜??主??的动物??,尤??指离开??母牛??的小牛犊??,央视??直接??按照??字面意思翻译??为小牛??。德州...
“soul food”可不能翻译成“灵魂料理”,会闹笑话哦!
03、finger-lickinggood肯德基曾有一句广告语叫做finger-lickinggood(吮指留香),英文里你也可以借用这句来形容东西很好吃,回味无穷~例句:Mymommakesthebeststeak!It'sfinger-lickinggood!我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!04、Anacquiredtaste“Anacquiredtaste.”就可以理解为,起初不...
“肉太老了”说成“The meat is too old ”?这样翻译要闹笑话的哦
01、“肉太老”的英语表达大部分同学,听到“老”的第一反应就是old,然后就脱口而出“肉太老”是“themeatistooold.”,读起来还感觉挺顺口,但是你要是这么说,表达的却是肉的年纪很大,老外完全听不懂你在说啥!因为,old表示“老”是说“年老的、古老的”,举个例子就是:“anoldman老人”...
“手机没信号”用英语怎么说?翻译成“My phone is no signal”会...
翻译成“Myphoneisnosignal”会闹大笑话!"Myphoneisnosignal"并不是一个常见或正确的英语表达方式。在英语中,通常我们使用"nosignal"来描述手机没有信号,而不是将其与"is"连用。正确的表达方式是"Myphonehasnosignal"或简单地说"Ihavenosignal"。"Has"或"have"表...
英语have a cow可不是有一头牛,翻译错了闹笑话
英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用总结一下:??haveacow生气,勃然大怒。??holycow哎呀,天呐!学会了这几句就多多练习吧关注@英语天天talk,天天都有新收获。原创不易,喜欢的小伙伴们可以关注点赞收藏哦!我们一起努力进步,加油!!!
央视闹笑话?央视翻译失误:乌克兰将很快受到美国支援的“电池”
无独有偶,一向以“英语好’为名的港媒有人闹了笑话,在翻译”荷兰向乌克兰提供爱国者系统“的时候,某媒就将其翻译成了“荷兰支援乌克兰一枚爱国者导弹电池”(www.e993.com)2024年11月27日。实在是让人忍俊不禁。我们知道,所谓的“爱国者”导弹并不是指的是一枚导弹,而是包括导弹车、雷达车、运输车、装填车等在内的一整套系统,因此,最...
央视闹了个笑话,常见的美国政治新闻翻译有哪些错误?
有关美国政治的翻译错误,在国内很普遍,我给大家列举几个最常见的错误。1,HouseSpeaker这个职务,经常有人和媒体翻译成“白宫发言人”,这种翻译是望文生义了。这里的House,指的是HouseofRepresentatives,也就是众议院。HouseSpeaker,其实就是众议院议长的意思。House这个词,在美国的政治中,专指众议院,是众议院...
I wear well 翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…
Iwearwell翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓英语口语·吉米老师说在英语里,有很多语言陷阱。老外说wearwell,可别理解为穿得好,真正意思也许会让你大吃一惊。英语·实用表达本文属于英语口语(kouyu8)原创...
威海交通旅游图翻译错误百出 中式英语闹笑话
德国专家不懂中文,当他看到地图上用英语标注的威海的面积只有“5,436squaremeters”(5436平方米)时,他疑惑地问,威海只有这么小吗?胡绍明立即向客人解释,地图上的翻译出了问题,“kilometers”这个单词漏掉了“kilo”,千米变成了米。听完解释后,客人只是笑了笑。胡绍明却感觉脸上火辣辣的。仔细一看,胡绍明发现...
西安北客站现“请在一米线外等候”等多条英语神翻译闹笑话
“请在一米线外等候”(Pleasewaitbehindtheyellowline)被翻译成在一条“米线”外等候(Pleasewaiteoutsideanoodle),在西安上学的外国留学生在北客站被弄蒙了。在西安交大读研的外国留学生Fletcher来到北客站,在他的指引下,记者找到了他所说的“神”翻译。华商网...