抖音发布2024读书生态数据报告,00后最爱看史铁生
他擅长用“讲故事”的方式在抖音上分享好书,也时常去实地探访这些书背后的故事。他曾走访《呼啸山庄》的中文译者、104岁的杨苡,带网友们通过视频走近这位彼时卧床却精神矍铄的老人,该期视频获得了20.4万次点赞。一位网友说,我是从这里第一次认识了她的名字。借由诸多形式,过去一年,抖音持续激发全民阅读热潮。报告...
2023,他们离我们远去
著有《青青者忆》(散文集)、《雪泥集》(巴金致杨苡书简,编注)、儿童文学《自己的事自己做》等,译有《呼啸山庄》、《天真与经验之歌》、《兄妹译诗》(与杨宪益合集)等书。所译《呼啸山庄》系最流行的中译本之一。2019年获第七届南京文学艺术奖终身成就奖。抵抗遗忘,抵抗记忆力的衰退,因此也是证明一己...
弗吉尼亚·伍尔夫:《简·爱》与《呼啸山庄》|大隐书评
艾米莉·勃朗特与《呼啸山庄》《呼啸山庄》是一部比《简·爱》更难理解的作品,因为艾米莉是一位比夏洛蒂更伟大的诗人。当夏洛蒂写作之时,她以雄辩、华丽而热情的语言来倾诉:“我爱”,“我恨”,“我痛苦”。她的经验虽然更为强烈,却和我们本身的经验处于同一个水平上。然而,在《呼啸山庄》中,却没有这个“我”...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(上)
或者,借用多贝尔1850年书评的表述,《呼啸山庄》出自“一位巨人尚未成形的手笔:是幼婴神祇的‘有力话语’(the‘largeutterance’ofababygod)”(SydneyDobell,“CurrerBell,”Palladium,September,1850.ReprintedinE.Jollyed.,LifeandLettersofSydneyDobell,London:Smith,Elder&Compa...
《呼啸山庄》作者艾米莉·勃朗特是否有过爱情?新电影让她谈了场...
“勃朗特姐妹”凭借着她们的代表作已经成为家喻户晓的人物,然而相对而言,《呼啸山庄》的作者艾米莉·勃朗特在公众面前仍然是一个谜。关于“勃朗特姐妹”的研究成果已经颇为丰厚,但这位诗人和作家在30岁时就已离开人世,并且由于她的隐居天性,目前的公开信息相对较少。写出《呼啸山庄》的艾米莉·勃朗特究竟是一位怎么样的...
张爱玲与电影的“半生缘” | 燕京书评
此时的张爱玲,凭借自己对好莱坞电影的熟稔,在香港影坛大显身手(www.e993.com)2024年11月28日。她将《魂断蓝桥》改编为《魂归离恨天》,将《呼啸山庄》改编为《一曲难忘》。其他一些作品如《人财两得》、《情场如战场》、《桃花运》,都直接改编自美国舞台剧。张爱玲编剧《情场如战场》剧照...
书评刊物中的性别偏见,比你想象的更加严重
《纽约时报书评》被认为是世界最具公信力的书评,是书评记者们的标杆。女作家要声明是“女作家”,而“作家”则默认为是男作家就像勃朗特姐妹的作品在当时经常被认为不合时宜,类似简·爱那样反传统性别定义的角色,和《呼啸山庄》所谓背叛家庭的伊莎贝拉·林顿。而今天的女性作家似乎会因从性别话题上偏离而受到评论...
特德·休斯:他辉光四射,如鱼在空中
西约克高沼地之子休斯常被人联想为同地区背景小说《呼啸山庄》中的男主角希斯克利夫,在西方女性眼中,简直是天生的引诱者。而犹太美人阿西娅,被公认具有令人无法抵挡的女性性魅力,她的影像留在一则洗发水广告中,她的文学才华留在了她德译的耶胡达·阿米亥的诗歌里。她始终被休斯的父母视为“引诱者”,普拉斯去世后,...
但汉松:阅读是一个字一行行去读,听浓缩版音频是不够的
在如今这个提倡内容变现、知识经济的时代,阅读看似唾手可得,有很多App以现代都市人既忙且累,没有办法自己读完《呼啸山庄》、《傲慢与偏见》为出发点,邀请一些知名人士将畅销书、名著浓缩为数十分钟的音频以飨听众。但汉松表示,“这样的创新好像让听众读完了名著,又似乎促进了公众阅读的意识和风气。但我认为这一切吞...
直言不讳,但还需要别的
比如,她这样评论《呼啸山庄》:“像大多数神话故事一样,《呼啸山庄》并非在赞美叛逆,而是由于其浪漫性而出人意料地描述了年轻时的激情如何融化为某种接近超越一切的和谐的东西。它是对莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的再想像,它不是悲剧,而是对立双方矛盾如何平息的过程。”...