尼日尔消除殖民印记 地名全面“去法化”
最后,尼日尔法语国家广场更名为“萨赫勒国家联盟广场”。(编译/林晓轩)10月15日,尼日尔首都戴高乐大道更名为吉博·巴卡里大道。(法新社)
德国版库页岛:德国国歌提及的4个地名,居然全在德国境外?
但德国的国歌《德意志之歌》的第一段出现了四个地名(马斯、默默尔、埃施、贝尔特),全部都在德国境外。▲第一段歌词《德意志之歌》一般分为三个段落。第一段提及了统一的德意志民族疆域;第二段主要赞扬德意志的美好事物;▲第二段歌词第三段表达了对于德意志统一、自由、正义的向往。在魏玛共和国(1919年...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
??Nationality最主要的意思是国籍,其意思解释顺序是:国籍、国家、民族、部落。“民族”的意思排较后,会让英语母语人士产生“国籍大学”或“部落大学”等误解。上海交通大学ShanghaiJiaoTongUniversity(SJTU)上海交通大学原校长张杰在2012级新生开学典礼上曾对校名作出解释:中国最古老的哲学著作《易经·泰卦...
课堂笔记|法语书写的大小写规则
例如:lesromantiques,leslibéraux地名和路名的大写在地名和路名中,特定词大写,其他的小写例如:laplacedelaCathédrale,l'estdelaFrance引用英语的地名,全部名词和形容词都首字母大写例如:BlackSea复数和泛指的大写名词为复数或泛指时,不再是专有名词,小写即可。例如:laLoi→uneloi...
法国地名探源
与悠久的农业历史有关,由artig(前凯尔特语意为“刚开垦的土地”)组成并演变的地名很多,如阿尔蒂加、阿尔蒂格、拉尔蒂格等。与早期手工业作坊形式有关的地名,如法布雷格、法尔日、福尔日都是“铁作坊”的意思,系由拉丁语演变而来。Moulin法语意为“磨坊”,全国有多个大小城镇、村庄以此为...
黄河与“Yellow River”,地名翻译为何关乎国家实力?
周薇,北京第二外国语学院欧洲学院副教授,中国社会科学院法语语言文学博士(www.e993.com)2024年11月6日。留法多年,先后在法国亚眠大学、巴黎第三大学学习并获得学位。主要研究方向为翻译与跨文化交际。主持国家社科项目、北京市项目以及多个学校科研项目和教改项目,出版专著《地名的秘密:汉语地名外译研究》。
中国地名的罗马字母拼写
对南方地名按方言拼写,如厦门(Xiamen)则拼作Amoy,闽江(Minjiang)则拼作Min—Kong,广州(Guangzhou)拼作Canton。在罗马字母的其它语种中,如法语、德语、西班牙语都各有一套拼写中国地名的方法。因此,同一个中国地名在罗马字母的不同语种里,各有各的拼法,例如北京,汉语拼音为Beijing,英文、德文拼作Peking,法文拼作...
西方普遍没有姓氏时,怎会突兀出现哥伦布姓氏?哥伦布只是地名?
法语姓氏皮埃尔,Pierre,意思是小石头。德语姓氏施坦恩,Stein,意思还是石头。意大利和西班牙姓氏皮耶塔,Pietra,意思还是石头!!!英语姓氏“史密斯(Smith)”其实就是某某工匠,比如铁匠(BlackSmith)、金匠(Goldsmith),“泰勒(Tailor)”是裁缝,“布尔(Bull)”意为公牛,“卡菲因(Coffin)”意为棺材,“斯考得日尔(Scoundre...
地名语言学:如何通过思乡之情导航
一直以来,我们对来自印第安语的地名都采取着选择性的忽视,反而采用一些来自小说、神话、诗歌以及旧世界和新世界的地理地貌的名字为世界各地的“新大陆”命名,这些名字包括“Brownsville(来自英语和法语)”、“Hydaburg(来自美国印第安语和德语)”,以及一些像“Cloverdale”和“BellaVista”这样傻里傻气的名字。这种行为应...
歪果仁怎样拼写中国地名:北京为什么是Peking
而对于南方,主要是闽粤地区的部分地名,邮政式拼音则确实实践了赫德的理想,采用了当地方言。厦门在邮政式拼音中拼为Amoy即用了闽南语的读音。同样,厦门的外岛金门则为Quemoy,亦为闽南话的读音。有趣的是,现代厦门话中厦门读E-mng,Amoy的读音反倒和漳州话Ae-mui更加接近。厦门早期的方言记录恰恰显示,当时刚刚兴起的...