《美食来敲门》上线:南京如何打造文旅微短剧范本?|对话
“筹备之初,就确定了做系列化的微短剧,所以我们每一部的尾声都会铺垫下一部的核心主题,比如在《因梦之缘》中带到了美食,在《美食来敲门》的结尾运用了中式婚礼、夜游秦淮河的元素,并且提到了文化与传承”,北京北斗映画文化传媒有限公司创始人告诉娱乐资本论。但这种“快”也不仅仅体现在战略,还体现在对制作的全力...
王老吉英文品牌标识WALOVI闪耀中法美食嘉年华,打造中法文化交流新...
此次王老吉在中法美食嘉年华上发布国际版英文品牌标识WALOVI,这标志着王老吉在欧洲本土市场开拓迈出重要一步,也将王老吉的消费场景从中餐拓展到法式西餐。为了凸显中法美食文化特色,王老吉此次还推出“中法美食嘉年华”活动特色定制罐,在设计上以凉茶搭配中国的火锅,结合浪漫的法餐元素进行呈现,象征着中西饮食文化的融合...
当考古学家成为美食博主,张良仁:为了快乐挖土丨封面深镜
除了语言问题,还要提前了解当地的国情。“比如说我们去俄罗斯做发掘,首先要学俄语,其次要翻阅俄语的文献,熟悉他们的发掘方法。”中国版“孤独的美食家”谈及当初选择做美食博主的原因,张良仁称,几年前看到导师的导师、著名考古学家和人类学家张光直教授主编的《中国文化中的饮食》,使他受益匪浅,书中详细介绍了我国...
王老吉英文品牌标识WALOVI亮相中法美食嘉年华
此次王老吉在中法美食嘉年华上发布国际版英文品牌标识WALOVI,标志着王老吉在欧洲本土市场的开拓迈出重要一步,也将王老吉的消费场景从中餐拓展到法式西餐。王老吉此次还推出“中法美食嘉年华”活动特色定制罐,在设计上以凉茶搭配中国火锅,结合浪漫的法餐元素进行呈现,象征着中西饮食文化的融合对话。王老吉大健康公司董事长...
王老吉英文品牌标识WALOVI闪耀中法美食嘉年华 打造新符号
中法建交60周年之际,5月4日晚,一场流动的美食与文化盛宴“中法美食嘉年华”活动在法国巴黎塞纳河上举行。作为全球销量第一的天然植物饮料,王老吉带着英文品牌标识WALOVI亮相这场盛会,向世界递出“东方名片”。图说:王老吉国际版英文品牌标识WALOVI亮相中法美食嘉年华...
它是英语学霸公开的秘密
它有小学版、初中版、高中版,覆盖多个年龄段,每个年级都对标英语新课标,根据孩子的学段选择就好(www.e993.com)2024年11月15日。点击进入专场基础好,适应原版阅读,需要高质量地道输入的孩子,我另有推荐高质量英语外刊的输入材料TIMEforKids《时代周刊儿童版》(简称TFK)TIMEforKids,是世界头部外刊,美国TIME《时代周刊》专为5-15岁儿...
用英语讲中国故事|“小吃货”与美国交换生畅谈中华饮食,英语课秒...
“我们会教学生们用英文介绍中国传统节日,用英文戏剧的方式还原中国著名历史事件,也会让孩子们在各种各样有趣的英文配音中练习口语能力,感受西方文化与中国文化的不同魅力。”启东启迪外国语学校高中国际课程班学生发展处副主任沈钇池介绍,文言文的翻译较为复杂,学校曾组织过“孔子与弟子对话”的英文戏剧表演,带着...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
三是教师应带领学生走进餐饮教学实训室,了解订餐、入座、点菜、上菜等流程中所涉及的具体沟通细节,引导学生学习相关用具或菜肴的英文词汇及相应表达方式,加强学生在餐饮翻译领域的实际应用能力。除互动式教学外,多媒体教学也是提升学生餐饮英语翻译技能、加强跨文化交流能力的重要手段。教师应利用多媒体技术以图片、音视频...
讲好中国文化和故事,这套书中英结合!助你多方面学习
分别从传统文化、地理人文、美食、名人、科技、经典诵读等多角度对中国进行了介绍,内容多元,选材丰富。文章精炼优美,用词准确、简单,使读者能够短时间内掌握各种中国元素的英文说法,让读者在国际交流中一展出色的沟通能力。选材丰富,面面俱到新版7册《用英语介绍中国》(大众版),生动形象的阐释了中国概况、人文历...
“大妈级”志愿者用英文为外国游客介绍武汉美食,“志愿者之城...
67岁的社区志愿者张小梅向外国友人介绍武汉美食长江日报-长江网10月20日讯随着军运会比赛的开始,越来越多武汉市民走进志愿者的队伍中,赛场周围、街道、社区的小水杉红马甲,百万志愿者参与到了军运会的志愿服务中来,这也成为本次军运会的一大亮点。“大妈级”志愿者用英文为外国游客介绍武汉美食20日上午,天气...