首都文艺家走进和田校园 分享诗歌、书法、民间技艺
当天下午,首都文艺家们来到昆玉市兵团十四师一牧场中学,在夕阳的余晖里,与师生们来了一场沉浸式的文化体验活动。中国书画家联谊会主席舒乃仁挥毫写下了“正心至和”、“立德树人”等书法作品。现场一名男生一口气背诵了宋朝理学家朱熹的诗《春日》,舒乃仁大笔一挥,将这首诗写在纸上,奖励给了这名男生。北京民间...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句丨老外讲故事·中华...
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句:...
我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。推动创作用...
从小开始背诵,这位美国诗人与中国古诗结缘:我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句:...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句:...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
请读者参看洪涛:《王维的归属——文学史家有“立派”“命名”之权?台湾的中国文学史怎样写?(读张隆溪教授的英文版中国文学史??十)》,载“古代小说网”2024年3月7日(www.e993.com)2024年10月16日。葛晓音《山水田园诗派研究》,辽宁大学出版社1993年版。提起作诗表述田家之苦,唐朝诗人李绅的《悯农》二首是佼佼者(许总《唐诗史》南京:...
语数英怎么学?初中老师支招小升初衔接“软着陆”
二是养成勤背诵习惯,可以提前背诵经典的诗歌、散文、文言文等(范围:初中六册语文课本)提前熟读成诵,提高文学素养和语言表达能力。三是养成勤动笔习惯,除了完成暑假作业外,可以多做摘抄、写日记、写随笔等,还可以按主题分类升格原来的作文,提升立意、选材和语言能力,从而不断增强自己的写作能力。
小升初家长都看看 昆明优质初中各有哪些办学特色?_腾讯新闻
学校隔年举办一次全校性大型活动——学生艺术节、田径运动会。还有各种社团和兴趣特长活动,如合唱团、足球社、街舞社、绘画剪纸等,以及英语单词、汉字听写、航模科技、诗歌朗诵、传统文化辩论等活动。同时,学校鼓励同学们参加各种社会实践活动、参加各类比赛以拓宽视野增加课外知识。其中,航模社和美术社在参加云南省青少年...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
《海豚》一诗结尾:myeyeshaveseenwhatmyhanddid。如果直译是:我的眼睛看到我的手做了什么,但在汉语里过于直白。这首诗是我在2005年就翻译了的。当时我和英语系的同学王巧俐一起讨论翻译,就译成了“我双手所从事的,我双眼已目睹。”“从事”翻译did,“目睹”翻译seen,感觉汉语的韵味才多了一些。当然...
一千四百首杜诗如何译成英文
在我看来,翻译首先要将语义表达正确,其次才是在诗学上的追求;先达意,再传情。理解其含义,驾驭其情感,运用掌握的词汇知识、句法知识、修辞知识,融会贯通,转换到另外一种语言,写成另外一种诗歌,这才是把汉语诗歌翻译成了英语诗歌,而不仅仅是把汉字转变成英语单词。