流传天下的《红楼梦》如何从“朋友圈文学”走向经典?
此次南大图书馆《红楼梦》版本展向大众介绍的抄本,既有目前传世较早的抄本——甲戌本,现藏于上海博物馆;又有现藏于中国国家博物馆和国家图书馆的己卯本,以及藏于北京大学图书馆的庚辰本等等。这些流传下来的珍贵抄本,不仅是《红楼梦》早期传播历程的生动见证,更是文学史上不可多得的瑰宝。活动现场,这些抄本...
《红楼梦》这样从手抄本走向世界
南京大学文学院教授、中国俗文学学会副会长、中国红楼梦学会副会长、江苏省红楼梦学会会长苗怀明以《从家族记忆到文学名著——〈红楼梦〉的经典化之旅》为题,分享了《红楼梦》从最初的手抄本,到无数人阅读的传世巨著,这其中鲜为人知的故事。最初的《红楼梦》仅在曹雪芹“朋友圈”传看英国《每日电讯报》曾评出...
从生生不息的“红楼热”中读出当代价值
“自从《红楼梦》问世以来,‘红楼热’就从未停止。曹雪芹还在世时,《红楼梦》就以抄本流传,被人们喜爱。它是中国文化里面一部非常奇特的书,内容特别丰富和微妙。因此,各种人因其不同的人生体验、不同的趣味爱好、不同的阅读倾向,会读出不同的景象与味道。”复旦大学中文系教授骆玉明如是说。刚闭幕的2024上海...
一文看懂《红楼梦》的所有版本
甲戌本是《红楼梦》的最早版本,约成书于康熙四十八年(1709年)。它是以曹雪芹本人为主的版本,但是由于曹雪芹在成书过程中去世,所以甲戌本并未完全成书。“至脂砚斋甲戌抄阅再评仍用石头记”,共存16回(1—8回,13—16回,25—28回),4回一册,分装为4册。存有其他各本均没有的“凡例”,(即从“红楼梦旨义...
一周观展指南|香港故宫溯源文明,伦敦探寻文艺复兴
看得见的红楼梦地点:台北故宫博物院展期:2024年5月17日—2026年5月17日此次展览以三个轴线展开。一、“大雅可观”:呈现《红楼梦》迷人之处,二、“异物奇货”;三、“一番梦幻”:说明书中人物依据使用、相关联物品的描绘,塑造出不同的性格与隐喻,塑造出女性短暂却灿烂的生命姿态,令人怜惜与不舍。
王汎森:自我压抑的现象(上)
一直到了乾隆中晚期,乾隆本人才比较专心研究明清史(www.e993.com)2024年11月27日。所以统治者本身既是压迫者,也是被压迫者。在自己成为黑格尔(Hegel,1770—1831)东方专制论所描述的唯一具有自由意志的人——皇帝之前,仍须小心翼翼地看管自己。弘旿(1743—1811)批永忠吊曹雪芹(1715—1764)诗说:“第《红楼梦》非传世小说,余闻之久矣!而终不欲...
2024上海书展|生生不息的“红楼热”,当代价值何在?
插图选自《梦影红楼:旅顺博物馆藏孙温绘全本红楼梦》“自从《红楼梦》问世以来,‘红楼热’就从未停止。曹雪芹还在世时,《红楼梦》就以抄本流传,被人们喜爱。它是中国文化里面一部非常奇特的书,内容特别丰富和微妙。因此,各种人因其不同的人生体验、不同的趣味爱好、不同的阅读倾向,会读出不同的景象与味道...
红学家张庆善:哪部古抄本更接近《红楼梦》的原著面貌?
这些批语都明白无误地告诉人们,《红楼梦》作者不是别人,就是曹雪芹。张庆善表示,脂批关于《红楼梦》作者的记载,是论证《红楼梦》作者最重要的依据。早期古抄本比程甲本、程乙本更接近曹雪芹原著对于《红楼梦》中的重要人物林黛玉,许多人都记得程甲本、程乙本中这样描述她:...
不同版本《红楼梦》中的“掉包计”与误读
在《红楼梦》的流通过程中,出现了两个版本的系统:一个是前八十回的脂评抄本系统,这些抄本因有脂砚斋等人的评语,简称“脂本”,到目前为止,有“甲戌本”、“乙卯本”、“庚辰本”、“甲辰本”、“戚序本”等十余种抄本传世。另一个系统是程伟元、高鹗整理的一百二十回印本。乾隆五十六年(1791年),该版本以《...
中国国家版本馆广州分馆:典籍版本传世 点亮文明灯塔
版本影印本在内的港澳台版本8万多种;在海外版本方面,广泛收集包括马克思恩格斯相关著作(含手稿)、海外藏“敦煌学”学术研究著作和哈佛燕京图书馆藏的中国流传海外汉籍珍品影印本,以及16世纪西班牙文《中华大帝国史》、17世纪拉丁文《中国上古史》《中国植物志》、18世纪法文《尚书》、19世纪英文《红楼梦》等重点海外...