纪念翻译家郑克鲁 “翻译是对时间流逝的抵抗”
2020年9月21日 - 网易
郑克鲁编选的《外国文学作品选》(第三版)是国家重点学科“比较文学与世界文学”研究系列丛书之一,也是由他主编的《外国文学史》(全国统编教材)相配套的作品选。书中完整收录诗歌一百一十九首,小说和散文六十六篇。本文摘编自《外国文学作品选》(第三版)一书的《前言》部分,由复旦大学出版社授权发布。从文中我们...
详情
翻译家郑克鲁去世,享年81岁,曾译《悲惨世界》《茶花女》等
2020年9月22日 - 百家号
郑克鲁:通常我只译一流作品。许多一流作家的作品也不全是一流的,那我就挑选其中最好的翻译。我喜欢巴尔扎克,但不是巴尔扎克所有的小说都译,除了他的一些中短篇,我只译了他最重要的《欧也妮·葛朗台》和《高老头》;莫泊桑的300多篇小说,我也只选了其中数十篇译出60万字。当然,二流作品有时我也译一些。比...
详情
翻译家郑克鲁突然离世,他曾说“翻译得好不好,由读者说了算”
2020年9月21日 - 上海观察
他撰写《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》等;译有《蒂博一家》《康素爱萝》《巴尔扎克短篇小说选》等;而主编的《法国文学译丛》《外国文学史》《外国文学作品选》《外国现代派作品选》等,更在读者中产生了巨大反响。一边是研究,一边是翻译,互相促进,相得益彰。上观:去年,商务印...
详情