非洲人叫什么名字的都有
前联合国秘书长科菲·安南名字中的科菲,就是“星期五”的意思,在加纳有不少叫科菲的人。绰号则是对人特点的概括,如“羚羊”表示善跑,“猎狮者”表示勇敢,这些名字一般是成年后才获得;谥号则是盖棺论定,是死后才获得的名字,如“部落庇护者”、“通神的长老”等等,一般只有英雄和长老才能获此殊荣。所谓“社交...
泰国女总理名字由“贝东丹”改为“佩通坦” 究竟哪个更合适?
可最近官方对外的称呼是“佩通坦”而非“贝东丹”。在翻译外国人名字时,官方一般会按照音译为主、名从主人和约定俗成三个原则。所谓音译为主,也就是说在翻译外国人名时,主要根据其名字在原语言中的发音来决定其在中文中的写法。也就是说要以地当人的发音为准,同时参考英语拼写和发音,尊重当地文化传统和称呼习...
体坛多名将名字竟是错的 笔误、多音字让人误会
答案为:1.×,应为李玮锋;2.×,应为“闫峰”;3.×,应为“蔡慧康”;4.×,应念“gǎo”;5.√。6.×,盖作姓氏应念“gě”。前阵子记者收到一位读者留言,指出报纸上的“错误”。他说:“为何你常把‘高仲勋’写成‘高钟勋’?”可事实上,记者是为数不多能将高钟勋名字写对的人。这些年来,许多体育明...
回顾:风光后不幸去世的12位外籍演员,多位眼熟却叫不上名字
因崇拜偶像的原因,给自己取了中文名河国荣。1987年5月,河国荣到了香港发展,入行前曾在一所商业学校教英语,并学说广东话,1988年无线招募会说广东话的外国人,河国荣通过面试,成为第一个签约无线的外籍艺人。此后在无线所拍的影片中,所有外国人的角色都是由河国荣出演,多演一些阿sir,有“洋警司专业户”之...
外国人念不对中国运动员的名字?科学的解释来了
不少外国人在念中国名字时会有奇怪的口音,比如:马龙:吗~喽~樊振东:胖~成~桶~王楚钦:王~亲~亲~中国人念的外语也有时会带有口音。那么怎样才能准确地完成发音呢?在今天我们的这篇文章就来谈谈发音的故事!国际音标首先我们来看人为什么会发出声音。中学物理知识告诉我们,声音是由物体振动产生的,我们发出的...
陈寅恪的名字究竟该怎么读?
“陈”字的拼法当然就是按德文的习惯,但是“恪”字的确有很多人误读若“却”或“怯”(www.e993.com)2024年10月14日。前者全国都是读洪音ㄩ母,没有读细音其ㄑ母的,而“却、怯”在北方是读ㄑㄩㄝ,所以我当初也跟着人叫他陈寅ㄑㄩㄝ;所以日记上也先写了“Y.C.Chen”了。
王府井大街曾以这个外国人的名字命名?
在《北京志·外事志》里,记录了这样一个人:“英国新闻记者莫理循,结识甚广,自建书库,搜集有关中国的各种书籍和资料,在外国人中享有“中国通”之名,那么莫理循是谁呢?王府井大街曾经还有一个名字叫莫理循大街,莫理循是一个人的名字,他是英国泰晤士报驻北京的记者,同时他也是袁世凯的政治顾问。王府井大街当时...
外媒:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
很多中国网友也在社交媒体上分享了自己遇到的“任性”中文名字。——外教给自己起个中文名叫“武松”,虽然他的名字跟武松一点关系都没有……——有个荷兰人名叫KenzoOijevaar,他请中国朋友取中文名为“熬夜娃儿??啃粥”。——我们公司原来有一个老外,叫AdamPower,中文名叫:安灯泡。
何小鹏系统谈大模型改造智驾:造车像血海游泳,但我更有信心了
作为一个创始人,你要给自己想象方向、想象光明。可能有的时候看不到方向和光明,但你要能够想象出来,而且带着一群人往那游。所以,即便在血海游泳,“我不绝望”。作者|张小珺出品...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?_上观新闻
最好还是叫它的中文名字theloong而不是西方名字dragon同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人网友:这个翻译好!不过也有观点认为我们不必改译龙而应该去改变外国人对“Dragon”一词的理解学术界未有定论学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。