从“翻译世界”到“翻译中国”
他是一名英语教师,也是一名译者;他从事翻译工作20年,把译作当成自己的孩子,也在翻译中育人;他有着1000多万字的笔译实践,翻译出版《他们当时在南京——南京大屠杀的英美国民见证》《被遗忘的城市》等译著20余本……他就是山东科技大学外国语学院英语教师张玉亮。大学毕业后,张玉亮入职山东科技大学外国语学院,成为...
从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
经过翻译实践,很多学生成了优秀的译员,后面甚至还出版了自己的译著,2020级英语笔译专业的学生文思遥,已经出版了三本译作,而且都是在国家一类出版社出版的;同级的李毅也出版了一本译作……“看到他们能有自己的译著,我比他们都要开心!翻硕学生毕业,能有自己独立译著的人凤毛麟角。”张玉亮说,这样的翻译经历让越...
南方周末 | 在农村,“翻译”法律的“明白人”
赖文峰告诉南方周末记者,村里纠纷主要有两类,一类是鸡毛蒜皮的小事,另一类就是像土地确权、林权的争议,“一年大概有四五起”。一旦涉及土地,当地的通常做法是,让林业干部查阅林权证、查找GPS坐标点位,甚至区里林业部门去调阅相关材料,再从事实层面和村民讲法律讲道理。从法律上讲,竹笋是地上附着物,地上附着物...
广西医科大学2025年全日制硕士研究生招生简章
分为两种类型:一类是学术学位研究生,以培养从事基础理论或应用基础理论研究人员为目标,侧重于学术理论水平和科学研究能力的培养,学生毕业时授予相应学科门类的学术学位;另一类是专业学位研究生,以培养高级应用型人才为目标,侧重于职业实践能力的培养,毕业时授予专业学位。临床医学、口腔医学专业学位实行专业学位研究生教育与...
澳洲职业技术评估,澳洲技术移民/雇主担保移民的入场券
第二类:非EA认证的课程的毕业生,需要写CDR(CompetencyDemonstrationReport),证明自己具备相关提名职业的专业知识和应用这些知识的能力,CDR主要是根据申请者的本科学历和工作经验来写的。EA对学历的要求比较严格,专业工程师要求本科及以上、工程技术专家和工程助理要求大专及以上、工程经理属于高管类可以做AIM或EA的评...
哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
但作为外语专业特别是翻译方向的学生,一定不会希望自己的文字中充满“翻译腔”(www.e993.com)2024年11月11日。译者在翻译时,需要根据原文的体裁及风格,灵活选择翻译策略,尽力做到“信达雅”。如何做到既准确传达原作的语意,又保留原作的风格,带给译文读者同样的阅读体验和审美感受,是译者在翻译过程中时常面临的难题。
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
美大卫·福斯特·华莱士著,俞冰夏译,世纪文景丨上海人民出版社出版对话俞冰夏读华莱士很有快感,但翻译他有时是种摧残潮新闻:据说从确定引进到最终出版《无尽的玩笑》整整用了12年时间,仅整体编校工作用了7年。能简单为我们介绍一下《无尽的玩笑》翻译出版的历程吗?(您所了解的部分)您觉得这本书对您的译...
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
但有趣的是,张坤德其实并不是一名专业的文学翻译,他在1895年中日签订《马关条约》时曾担任中方文件草约的翻译工作,后来则投身律师馆,成为了一名专业的法务翻译。而其翻译侦探小说,更多是出于一种机缘巧合。甚至当时发表这篇侦探小说翻译的《时务报》,也并非一份文学刊物,而是由黄遵宪、汪康年、梁启超等“维新派”人士...
北京市人民政府外事办公室翻译中心公开招聘翻译工作人员公告
北京市人民政府外事办公室翻译中心是经市委编办批准成立的正处级公益一类事业单位。根据工作需要,现公开招聘2名英语翻译人员(专业技术岗),有关事项公告如下:一、招聘基本条件(一)具有中华人民共和国国籍,遵守宪法和法律;政治立场坚定,拥护中国共产党的领导和中国特色社会主义制度;...
从《东宫》到《翻译官》,长相贵气的陈星旭再次让人刮目相看!
01陈星旭在2024年开年凭借《你也有今天》和《我们的翻译官》中的霸总角色再次吸引观众关注。02陈星旭表示,他非常感谢母亲赋予他贵气的长相,使他更适合演霸总、军阀、权谋这一类角色。03除了演技,陈星旭还强调演员需要尊尊重职业、尊重对手、尊重所有工作人员、尊重表演。