出海马来西亚,语言到底是不是问题——写给困惑的你
所以你可以这么理解:马来语言是一门拥有悠久历史的语言,但是马来文字是一门很年轻的文字,他字母和英文字母是通用的,除了发音不同,所以某种程度上,你可以把他理解成英语的拼音。所以马来西亚是一个用拉丁字母交流的穆斯林国家,是不是很神奇?以TRX最大的书店为例,70%以上是英文书,15%是马来语书,另外15%是中文。
理想汽车的英文名是?
理想汽车的标志别出心裁,由“l”与“i”两个特别设计的字母构成,其发音恰与“理想”的首字相呼应,视觉上则透露出亲民与接地气的风格。同时,“LI”的命名不仅来源于其英文名称LEADINGIDEAL的简写,还巧妙地融入了电动车核心元素——锂离子(Li),以及创始人李想的姓氏寓意。理想ONE与理想L9,作为品牌的杰出代...
四秩泰达·瞬间|我的名字叫“泰达”创中国品牌道路之先(有声)
然而,TEDZ的后两个字母DZ都是辅音,不好发音、考虑替换。他查字典发现“区”可译为Area,虽原指面积,但外籍人士认为用于此情境可通。于是,TEDZ的英文全称定为TianjinEconomic-TechnologicalDevelopmentArea,英文缩写为TEDA。如何来念呢?按照发音规则,TEDA中的E,如果后面没有母音应该发长音(衣),TEDA可读...
为什么OPPO和vivo两个中国土生土长的手机品牌,却没有使用中文名字...
除了小米英文是Xiaomi、华为英文是HUAWEI,魅族是MEIZU;其他的手机品牌也都不是中文字母的!例如荣耀的英文名称是HONOR,发音和荣耀完全不同;传音的英文是TECNO,红米的英文是Redmi;真我的英文名是realme;苹果的英文名是APPLE;三星的英文名是SAMSUNG;中兴是ZTE;努比亚是nubia;一加是oneplus等等,我就不一一盘点了!相比较来...
终于看到新版官方英语教材, 有几点发现我一定要和你说...
熟悉“原版英语圈”的大家一定听过很多次Phonics(自然拼读),在英语国家,孩子们在阅读启蒙阶段,一般都会学Phonics-英语单词拼读规则。简单地说,Phonics将字母及字母组合的常规读音归纳为150条左右的读音规则,建立了字母/字母组合(letters)与发音(sounds)之间的对应关系。如果你的孩子知道字母B发音是/b/,字母组合tion...
今天,这些App突然宣布免费,再不下载就来不及了
但不同于百词斩、多邻国这种有一定英语基础的进阶型App(www.e993.com)2024年10月15日。机哥用过后觉得,「英文字母」更注重“英文字母”本身。就比如说主界面的26个英文字母。从字母发音,到典型单词,再到发音的口腔动画演示。主打的就是个0基础入门。其次,就是巩固练习。机哥知道,在座的各位都认识英文字母,甚至有的还能当场背出不少的...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
此举意义重大,但是笔者有一个小的建议:为了避免出现“英语特殊化”现象,中国官方正确的说法应该是:“Xiangqi是‘象棋’的罗马字母拼写法”,而不要明确说它是“英文译名”。在Xiangqi进入各国语言时,为了便于该国语言的使用者,可以也应该根据各国语言的拼写习惯,做适当的调整。X和Q在英语里的发音和汉语拼音不同,Xian...
...汉语|马礼逊|华英字典|英华字典|新华字典|牛津英语词典_网易订阅
早期《牛津英语词典》中称JEW始于古法语Juiu,实际上仔细分析便不难发现,JEW是对汉语的记音,记作Ju或ju,二者放在一起就是juju,稍微变形一下,就成了所谓古法语的Juiu。而且,对比JEW一词在1822年马礼逊《华英字典》和1872年诺亚韦伯斯特公司出版的英语字典《AdictionaryoftheEnglishLanguage》第402页的...
看到今年的高考英语后,不少姐妹心里慌了,到底该怎么学呀?
跟普通词典不同,它有两种索引方式,一是按照单词首字母划分,每一个单词都有音标、词性、同义词/反义词、发音指导、中英文释义、短语、例句等等。二是按照主题划分,有鸟类、船、汽车、服装、恐龙、鱼类、水果、首饰等几十个主题,比如孩子们喜欢的恐龙更贴心的是还配上了发音指导,不怕读不下来。
波兰政府:面向中国市场游戏的开发指南
作者DamianJaskowski(中文名:邓鹤翔)是中国游戏市场专家,《指南》结尾处介绍了他的专业背景和代表作。在此,我们将《针对中国市场的游戏开发商指南》全文发布。原文发表于Gamedeveloper'sguidetotheChinesemarket——FundacjaIndieGamesPolska。文章由“奈姆乐斯美都莎”翻译。