猪年用pig、hog还是boar?有关中国的十二生肖你了解多少?(双语)
boar意为“野猪”,hog指喂肥之后供食用的猪,pig是总称,也可指“令人不快的人,贪婪的人”,这一点与汉语中的文化含义相对应,而猪属于六畜,从认知上看,生肖猪是家猪而不是野猪,所以用yearofpig表示猪年最为合适。猪在十二生肖中处于末位,与十二地支中的“亥”相对应,即亥猪。有些穆斯林为了避免说自己出生...
猪肉为什么不是pig meat,而是pork?
英语中的鸡是chicken,鸡肉也是chicken,并没有采用法语中的pullet。说到这里,我们顺便来学习一下英语中其他跟“小居居”有关的单词和短语吧!猪pig;hog;swine猪蹄trotters猪圈pigsty;pigpen猪排porkchop猪肝porkliver野猪boar猪油lard猪尾巴apigtail小猪pigling;piglet;piggywiggy猪排porkchop...
1元听《夏洛的网》,跟着名师读最美儿童英文经典
tryingtoridtheworldofinjustice.Asaresult,shenowhasapig.Asmallone,tobesure,butneverthelessapig.Itjustshowswhatcanhappenifapersongetsoutofbedpromptly.Let'seat!”
推荐17首英文童谣 让孩子从小接轨英美文化
Tomarket,tomarket,tobuyafatpig,Homeagain,homeagain,jiggetyjig。。。Tomarket,tomarket,tobuyafathog,Homeagain,homeagain,jiggetyjog。这首童谣描写的是很久以前英国的传统乡镇活动-赶集,人们会约定俗成地在每月固定的一天在某个地方摆摊,进行农产品的买卖,那...
十二生肖的英文说法里,竟然有这么多有趣的门道!
即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。鼠——Rat英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,美国俚语指新学生、下流女人。
很多人错误的理解了pigs can fly,结果得罪了朋友...
Hog=alargepigthatiskeptforitsmeat(供食用的猪)虽然没有pig,但是都和pig相关,所以,一定不能说哦!4婚姻必知你怎么能住的这么乱!真是头猪!Howcanyouliveinsuchamess?Youarereallyapig!当看到家里乱糟糟的,中外老婆都会这么抱怨一嘴...
“佩奇”就是英语“piggy”(小猪)的音译 中西文化中的“猪”
英文中表示猪的说法有很多,最常见的就是pig。但其实还有boar,hog,swine,sow,piggy,piglet,porker等等。所以,前一阵闹得很凶的猪瘟,英文叫swineflu也就不难理解了。猪在汉语中象征着钱财,英语中也一样。因此,英语里的piggybank就是存钱罐。
英语干货:常见动物类英语单词大全
pig,swine猪boar种猪hog阉猪,肥猪gilt小母猪piglet猪崽sheep羊ewe母羊goat山羊lamb羊羔,羔羊zebra斑马antelope羚羊gazelle小羚羊deer鹿reindeer驯鹿打开网易新闻查看精彩图片giraffe长颈鹿camel骆驼dromedary单峰驼...
April Fools' Day 整蛊笑话一箩筐
7.Whyisthepigalwayseating?猪为什么没完没了地吃?答:He'smakingahogofhimself.它想成为一只肉猪。8.What'sthelongestwordintheworld?世界上最长的单词是什么?答:Smiles.Becausethere'samilebetweentheletter"s".微笑。因为两个字母S中间隔了一英里。