《说文解字》第867课:“分散”的“散”有多复杂
读音有三个:(一)sàn。这是中华书局注音版《说文解字》标注的读音,给出的解释是:“散,杂肉也。从肉,??声。”形声字。本义是杂肉。关于散字的本义,各家有争议,可以先看一下字形演变:(散的字形演变)王筠《说文句读》:“散字从肉,故说曰杂肉,实是散碎通用之字,故元应取杂而删肉也。”这里...
阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
在北京话里,“脚”和“角”都有两种读法,大致分来,书面语里用的义项一般就读jué,比如“角斗”“口角”“主角”啥的;口语里用得多的义项才读jiǎo。按照《普通话异读词审音表》(这是决定哪个音算对,哪个音算错的规范性文件)的规定,别管写“脚色”还是“角色”,咱们都得读成juésè。[5]其实像这种...
“阖家欢乐”还是“合家欢乐”,你的拜年短信一直发错了?
在北京话里,“脚”和“角”都有两种读法,大致分来,书面语里用的义项一般就读jué,比如“角斗”“口角”“主角”啥的;口语里用得多的义项才读jiǎo。按照《普通话异读词审音表》(这是决定哪个音算对,哪个音算错的规范性文件)的规定,别管写“脚色”还是“角色”,咱们都得读成juésè。[5]其实像这种...
课本也出错?一场(cháng)空还是一场(chǎng)空?语文太难教了
bo和bao两个读音的意义相同,只不过bo用于合成词或成语,如,剥削。bao多用于口语表达,如,剥皮。同一个字,文言读音和白话读音不同,称为文白异读,“剥”就属于这种情况。白话读音是白话语境中特有,而文言语境中没有的读音,所以诵读或写作文言作品时,要以文言读音为准。所以,“剥”在本课中应读bo,原来...
蒋介石念错一个字,导致全中国人跟着读错,连新华字典也迁就他
但其实这个字是一个生僻字,很难在其他的词语里见到,一般人们都将它读作“pu”的第三声,很少人知道,这个字的最开始只有一个“bu”的第四声读音,现在人们流行的叫法其实在之前是没有的。和黄埔军校最为密切相关的,就是人们所熟知的蒋介石,后来的这个读音,其实也和他有关。
《说文解字》第715课:“匹夫不可夺志也”的“夺”你理解对了吗
(一)duó(www.e993.com)2024年11月23日。这是中华书局注音版《说文解字》标注的读音,给出的解释是:“奪,手持隹失之也。从又,从奞。”会意字。本义是丧失。这个字的本义有争议:李学勤主编的《字源》中张标认为“奪”的本义是夺取,这与许慎所释本义有别。我们来看一下奪的字形演变:...
汉字读音改来改去,是为了迁就文盲吗?
《现代汉语专题教程》将此类现象定义为异读字[1],它和多音字的区别在于,多音字辨义,异读字不辨。异读字里还有种特殊的现象,叫做“文白异读”。简单来说,就是同一个字,在纸上写的和口头用的发音不一样。假设在课堂里,老师让小明朗读课文里出现的“剥削”,那么“剥”此时念“bō”,但课后小明招呼伙伴一块...
剥削的读音 剥削的读音是什么
剥削的读音是bōxuē。剥削的意思是凭借自己的私人所有权无偿地占有别人的劳动或产品。“剥”也有两个读音,既可以读bō,也可以读bāo。读bō的时候多用于成语,比如生吞活剥;也可以用作动词,形容物体表面脱落,比如剥落;还可以用作动词,形容强行夺去,比如剥削。
统编语文1-6年级(下册)官方答疑,老师、学生都用得上!
“剥”在这里应该读“bō”。在现代汉语中,“bāo”和“bō”两个读音的意义完全相同。“bāo”常用于口语化表达,如“剥花生”;“bō”用于合成词或成语,如“剥夺”。这种现象称为“文白异读”,意思是同一个字文言音和白话音不同。古诗词中一般取文读。
超实用!年度“十大语文差错”汇总(2006-2021)
有媒体在报道中将“行拘”误成了“刑拘”。“行拘”是“行政拘留”的简称,“刑拘”是“刑事拘留”的简称,两个简称读音相同,但含义相差很大。上述人士嫖娼触犯的是《治安管理处罚法》,这是行政法,因此适用的是“行拘”。如果触犯的是《刑法》,那适用的就应该是“刑拘”了。