文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
很多人私信说,他们很热爱翻译,也很羡慕我自由的状态,很想加入翻译行业,翻译稿酬低也无所谓。我很不建议他们走翻译这条路,尤其是刚毕业的新人,因为你最开始能接的活,AI完全能取代你,还轮不到你翻译特别棒的、文学性的作品。如果你想要有成果、有转化率,很困难;如果你单纯想做翻译练习,可能会有点孤单,也没反馈...
放弃学物理、做木匠,研究神经网络“孤勇者”获最意外诺贝尔物理学奖
慢慢地,我就成为了一名木匠,但大概做了六个月左后,就发现木匠挣得钱少得难以维生,尽管木匠需要做的事情远比表面看到的要多。搞装修轻松得多,来钱快,所以在做木匠的同时,我也会兼职装修活计。除非你是一名高级木匠,否则做木匠赚的钱肯定不如做装修。直到一天,我遇到了一名真正出色的木匠,才意识到自己不适合这...
创新型产业集群 聚才效应抢眼
"具有海外留学背景获得硕士以上学位者"符合免试优先聘用的条件.还有很多翻译公司招聘时都会注明"有留学海外的生活和工作经验者优先".据了解,拥有留学经历及证书的海归人员更容易取得客户的信任.杭州海归翻译社的社长兼高级英语翻译周小瑜说:"近几年到公司应聘的海归越来越多,随着专业分工的细化,在某...
译者刘风:翻译哈贝马斯传,挣得比小时工少丨索·恩电台福利
站在译者角度,刘风老师认为很难做到译得又快又好,翻译两年和翻译三年的效果绝对不同;站在编辑角度,段其刚老师认为译者翻译周期短、稿酬偏低的确是行业亟待解决的问题,但出版社平衡成本、售价、销量、版权期限等诸多因素也非易事。被问及付出与收获的比较,刘风老师笑说翻译哈贝马斯传三年下来,挣得还不及家里的小时...
国内解说第一人!杨毅坦言自己挣得多是应该的,娇妻曾是奥登翻译
杨毅坦言自己挣得多是应该的,娇妻曾是奥登翻译随着篮球的受关注程度越来越高,不仅仅是NBA和CBA的球员年薪一次次的创新高,而且作为比赛解说的评论员也是水涨船高。其中名嘴之一的杨毅也是被誉为“国内解说第一人”,而他的收入根据他自己坦言确实是挣得多,漂亮娇妻还曾是奥登的翻译。
阿联老翻译去篮网求职遭拒 他去麦当劳挣得都更多
用刘立伟的话说,就是“那么点工资,根本就活不了(www.e993.com)2024年11月20日。”而阿联在密尔沃基时的翻译马特·贝尔,到篮网去求职时,得到的回复是,“每小时15美元。只有主场比赛才来。”马特当时就很愤怒,“我去麦当劳干活,都比这儿挣的多。”篮网裁员,甚至包括裁减球队的助理教练。在上赛季结束后,弗兰克接到通知,他的四名助理教练要缩编...
因肤色被迫退出《狮子王》剧组,百老汇白人手语翻译演员提起歧视诉讼
第二天,基思就失去了这份工作,以及他本应靠手语翻译表演挣得的1000美元的酬劳。音乐剧《狮子王》表演剧照“对我来说,只要看到这种歧视,我是白人还是黑人就无所谓了。”基思说道,“这太明目张胆了,我希望其他有类似经历的人能站出来。”基思表示,他从未回复过卡林的电子邮件,也没有接过她后来打来的电话,因为...
翻译:WTA排名观察:肯宁重回Top 200+佩古拉No.3+萨姆娃No.13+中国...
肯宁上周挣得积分55个,足以让她重回Top200,多哈亚军佩古拉重回世界No.3,追平个人最佳。伊加-斯娃泰克,上周在多哈卫冕成功,斩获2023赛季第1冠+个人第12冠,从而连续47周占据世界No.1,而西尼亚科娃则是连续24周+总计86周占据女双世界No.1。以下是关于本周排名显著变化的观察:...
翻译:库德梅托娃:2-1赢头号种子,切断4连败+晋级WTA500东京4强
第1盘,耗时40分钟,斯娃泰克逐渐找回手感,其中盘末2局她分别挣得1个破发点,但均未兑现。第2盘,斯娃泰克提升了状态,前9分赢了8分,而且首次成功破发,第8局,她延续了好状态,再度成功破发,6-2,将比赛拖入决胜盘。决胜盘,面对斯娃泰克的回勇,库德梅托娃保护好了自己的发球局,没有面临1个破发点。而同时,她经历...
【文史英华】罗念生——伟大的翻译家、中希文明交流使者 ‖ 刘德元
然而,让罗念生放心不下的是,他于1989年初开始翻译由盲诗人荷马(Homer,公元前800年—前600年)所作的巨制史诗《伊利亚特》(全诗24卷15693行),他在病痛中对前来采访的记者说:“一个人活着若不工作,就毫无意义了。我对生命的看法很豁达,我不怕死,只希望再多给我些时间完成《伊里亚特》。”可是此刻,罗念生已是...