互联网30年30物|网络文学二十年流变,从用爱发电到IP源头
那几年正是网文作家最贫穷的时期,绝大多数人没有出版收入,全凭爱好在业余无偿写作。2002年,在拿到繁体出版的稿费后,《魔法骑士英雄传说》的作者林庭锋(笔名:宝剑锋),与吴文辉、商学松、候庆辰、罗立仪一起创办了起点中文网,开启了网文行业的商业化时代。商业化2003年,第11次《中国互联网络发展状况统计报...
天才译者”稿酬千字仅五六十引争议,译者“用爱发电”是常态
红星新闻记者从多家出版社编辑处了解到,根据出版社和语种不同,外文书的译作稿费多在千字80元-150元间,稿酬一般会因小语种、译作质量佳和稿件难度大而有所提高。其中,以果麦文化为例,其入门稿酬一般为千字200元,“已经算业内比较高的了”。但按照2个月全职翻译10万字的速度来算,税前月收入刚好上万,“译者...
15万人都在追的书业职场故事,你在其中看到了自己吗?
现在很多出版社也一样,除了在谈作者资源、跟作者battle稿费的时候,编辑需要“大显神通”以外,有时策划、联系印厂、宣传都要靠编辑自己。虽然说多样的工作类型很锻炼人,但是拿着卖白菜的钱,操着卖XX的心,用爱发电的编辑们也真是有苦说不出啊!畅销书好做,但做畅销的好书很难有的同事在选题会上提出做《明朝...
下一位图书带货达人是谁?百万粉丝的读书博主热衷分享哪些书?
@谈亦默小红书“笔记”中坦诚自己自媒体所得收入“远没到辞职的程度,有专栏写作课、直播和小清单的佣金、书评稿费,以及阅读器、钢笔、茶器等广告。总之,成为读书博主,精神上的收获远比物质报酬多得多”。所以,他还是做着一份全职文职工作,在每晚九点女儿睡觉以后,写作、读书、做自媒体,让爱好和生活彼此关照,良性循环。
摸鱼之王刘慈欣
刘慈欣对此倒是没什么怨言——他说稿费少,说明他的文字就值这么多钱。不然作品要是真值钱,他想不要都难。然后他拿翻译公司的收费举例,说他本来想找人把自己的作品翻译成英文,向国外杂志投稿。但他查了一下国内翻译公司的价格,发现要千字300元,实在是用不起。
我在知乎“编故事”:一个赞能抵10块钱,轻松月入过万
仅两个月后的8月5号,李莉便正式收到了知乎发来的第一笔稿费,两篇小说合计共有1.9万元收入(www.e993.com)2024年11月20日。“上个月的稿费还在结算,8月因为自己在搬家,只写了一篇小说,暂时不确定能有多少,但加上7月那两篇小说新增的一些流量,我估算了一下过万肯定不成问题。”据知乎故事专栏制作人签约时对李莉的介绍,稿费将根据...
译者赚不到钱,编辑卖不出书,读者还嫌书贵:出版业的问题在哪里
尽管稿费的上升空间不大,但对于翻译质量过硬的译者,还存在另一条途径提高自己的收入、保障自己的权益。在基本稿费之外,译者有权要求出版社设置一定比例的版权分成稿费,这样译者即可享有和原作者部分相同的权利,在出版社加印或者出版修订本时他将得到告知、再次收到稿费,并有权对译文进行补充修改。对于人文社科类...