美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
【幼儿蒙学】领略中国古诗词之美——《枫桥夜泊》
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
中国的诗词画作有多美?大抵是把平凡日子都过成了诗
将平凡日子过成诗“海棠真一梦,梅子欲尝新。”——苏轼“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。”——晏殊“日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”——杨万里古人认认真真过日子,不经意就把平凡过成了诗。中国古诗不止于唐诗,宋诗也是名篇倍出,且写的大多是日常情景。现在读来,也倍觉亲切,简直把日常生活...
外国游客吐槽中国:讲英语的人少,英文标识太少,景区体验感差
当然了,这也考虑翻译者的水平,中国有很多诗词话语很美,但是英文都比较直白,有时候不能很好的把中文描述的意境翻译出来。所以专门的事还得让专门的人干,可以专门针对这一方面,做一个面向外国网友的介绍,让人外国网友被吸引了,自然就会主动了解更多有关中国的内容。
中央歌剧院中国古诗词音乐会在北京理工大学上演
人民政协网北京6月6日电(记者张丽)6月5日,中央歌剧院“诗与歌的千年之约——中国古诗词音乐会”在北京理工大学上演(www.e993.com)2024年11月11日。“诗与歌的千年之约——中国古诗词音乐会”由中央歌剧院历时两年多酝酿创排完成,包含“山河美”“人情美”“英雄美”3个主题,采用合唱、朗诵、重唱等表演形式,以水墨服饰和多媒体呈现营造...
翻译泰斗许渊冲译作集:让世界看到中国唐诗之韵
这是一本汉英对照的唐诗诗画集,选择43位唐代诗人的作品,通过中英两种语言的韵律融合,再现了121卷唐诗的风骨流韵,翻阅它,可以洞见翻译泰斗许渊冲教授“想把中国之美介绍给世界”的诚挚心意。这本新书的古诗英译,是被杨振宁盛赞为“几乎每天一个译诗的灵感”的许渊冲。年轻时,就读西南联大的他,英文翻译学习师从钱锺书...
辽宁省人民政府
“文章合为时而著,歌诗合为事而作。”衡量一个时代的文艺成就最终要看作品。推动文艺繁荣发展,最根本的是要创作生产出无愧于我们这个伟大民族、伟大时代的优秀作品。没有优秀作品,其他事情搞得再热闹、再花哨,那也只是表面文章,是不能真正深入人民精神世界的,是不能触及人的灵魂、引起人民思想共鸣的。文艺工作者应...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
施笛闻也对中国古典诗歌心向往之,但坦言曾经很长时间领略不到唐诗的意境之美。他说,因为“英语里没有意境这个词,也没有这个概念,我们没有欣赏它的能力或者传统,我们需要学习如何去欣赏它”。如今,施笛闻讲一口流利的中文,像本地人一样出入中国的校园与市井,自在而洒脱。他不独为诗而来,他也迷恋这里生活的质感...
发掘古诗词教学的美育功能
美学意境是中国古典诗词中实现主观情思与客观景物交融互生的独特艺术表达形式。古诗词教学目标之一,就是让学生在阅读、欣赏古诗词的过程中,领会到诗词的美感,培养学生的审美情趣,提高审美品位。古诗词具有精练含蓄、意象传情、音律咏赋等特征,但在实际教学中,由于学生的生活阅历不够丰富,诗词积累较为匮乏,往往难以准确...