「科研干货」如何避免英文论文写作中的那些“坑”
中文:范围为30°~60°。译文:Therangeis:30~60°.修改:Therangeis30°–60°.分析:冒号前面需为短语或完整句子;英文中波浪线需改为endash;度、百分号等符号需紧跟每一个数据。工具推荐术语在线:httpstermonline/index中国特色话语对外翻译标准化术语库:httpterm.catl....
体验完腾讯元宝的深度阅读,我觉得我以后的论文和研报有救了。
元宝这个,至少是我现在用的,唯一一个AI总结后,保留格式、保留公式、保留图片的。舒服,真的舒服,这点我是真喜欢。但是吧,毕竟是技术论文,提到的很多术语、公式、专有名词就算翻译成中文,看着也还是天书。你依然可以跟常规的AI一样进行追问,比如我就点开右上角的“提问”,让元宝给我解释“交互式视频对象分割...
胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
对于一个好的研究来说,最重要最基本的就是研究方法。胡孝乾目前担任四五本SSCI英文国际期刊的评审,其间,他也会收到中国作者的论文投稿,但其中使用的研究方法通常会“一塌糊涂”。当前我国体育社会科学领域的论文大部分都是量化研究,而国际体育社会科学领域的论文都是以质性研究为主,且国内体育社会科学领域的质性...
SCI一直投不中?同领域大牛全程托管文章,投稿中刊率提高87.9%!
内容不行,刚好可以请机构里的同领域资深教授专家、有丰富SCI发表经验的大牛对你的稿件进行亲自点对点修改与拔高,中英文论文都可,专家修改完毕,再请高级投稿专家/母语期刊高级评审人进行全程投稿发表服务即可。这样下来,一篇资质平平的文章最终发表到一二区不是问题,有了高分SCI打底,后面的路也就不辛苦了!我用的这...
AI在用|又是一年毕业季,给你找了个论文搭子Kimi+
第二步:翻译论文。由于这些参考文献都是全英文,英文不过关的朋友急需一个翻译助手,这时Kimi+的「翻译通」就派上用场。「翻译通」可以实现中英文互译,直译意译均可。我们下载《Mora:EnablingGeneralistVideoGenerationviaAMulti-AgentFramework》这篇论文后,将整个PDF文档「喂」给「翻译通」,并要求...
松高节磊砢 | 方流芳教授小传|法学院|徐显明|清华大学|武汉大学|...
对外交往,重在双向,不仅有输入,也要有输出(www.e993.com)2024年9月18日。方流芳教授不仅很早就开始用英文发表论文讨论中国法律问题,还于2009年1月作为访问教授(VisitingProfessorofLaw)给哈佛大学法学院学生讲授冬季课程IntroductiontoChina'sContemporaryLegalSystem。42在对外讲述中国的法律故事、在扩大中国法学研究的国际影响力,甚至在构建...
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
一、最基础的校对工作在于疏通句子的中文表述,统一专业词汇的翻译方法,这仅要求学生仔细通读英文和中译文,即可完成修正,对能力和知识水平要求不高。二、较难的校对工作要求学生对古代研究的术语有所掌握,才能准确更正AI翻译。例如Senate一词在罗马史的语境中意为元老院而非参议院。Assembly在古希腊史的语境中意为公民...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(中)
个人情况“外文程度”一栏填有“英文(阅读、口语、写作、翻译);法文(阅读专业书)”,与《履历表》也无大出入。与两份《评定表》在一起的,还有一份1979年9月3日写的简历,用钢笔书于哲学社会科学部民族研究所的专用信笺上:柳陞祺1979.9.31930年上海光华大学英国文学学士...
论文润色机构哪家好?实测10家润色机构,最后一家让我连发5篇SCI
但同时,一个严峻的事实摆在眼前:全球90%以上的SCI期刊采用英文出版,审稿人均为英语为母语的业内权威专家,加之科技论文对语言严谨性和专业性的极高要求,未经有效润色的稿件,其拒稿率竟可高达八成之多。更有甚者,部分顶级期刊在其投稿指南中明确声明,仅接受经过专业润色、语言质量达标的稿件,这无疑为非英语...
黄平:中文系能否培养作家?
“中文系的课程分为必修和选修两类,公共必修课有三门政治课(社会发展史、新民主主义论、政治经济学)、国文与写作、外文、中国近代史、毕业论文或调查报告等。中文系课程具有如下特征:一是在必修课中非常强调写作课。写作共分为四门,分别是散文报道、文艺、理论文、应用文的写作,一共12个学分,是必修课中学分...