螺蛳粉官方英文名就是拼音意味着什么?
螺蛳粉官方英文名就是拼音意味着什么?最近听说很多人爱吃的螺蛳粉有官方英文名了,本以为是什么“SnailNoodle”(直译“蜗牛面”),没想到就是直接用的“LiuzhouLuosifen”。5月9日,据柳州晚报报道,近日,柳州市市场监管局批准发布《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》并正式实施。根据该标准,柳州螺蛳粉有了...
龙的英文名,我只认loong!
央视春晚的吉祥物“龙辰辰”的英文名,也叫“LoongChenchen”。还有,去年12月,兰州还举办了第一届中华龙文化论坛,提出了一个宣言,就是要把我们的龙英译为loong,以示区别。这些做法都很棒,很有意义。用loong来翻译我们的龙,不仅能更好地展示我们的龙的独特魅力,也能避免和西方的dragon混淆,这是一种文化自信...
多种感冒药被指副作用致命_财经_新浪网
“这里需要澄清一个误区。”3月6日,四川省人民医院药剂科副主任、主任药师吴正中在接受记者采访时表示,引发感冒症状的主要原因是感冒病毒进入了人体,而感冒药只能起到缓解感冒症状的作用,而无法清除感冒病毒。“很多市民把感冒药当成了随身携带的药,一有感冒症状就去吃几颗,其实这样做是很不科学的。”吴正中指出,“...
多种感冒药被指副作用致命_财经_新浪网
通用名:复方盐酸伪麻黄碱缓释胶囊;商品名:新康泰克(CONTACNT);英文名:CompoundPseudoephedrineHClSustainedReleaseCapsules;汉语拼音:FufangYansuanWeimahuangjianHuanshijiaonang;成份:本品为复方制剂,每粒含盐酸伪麻黄碱90毫克;马来酸氯苯那敏;(扑尔敏)4毫克。辅料为:淀粉、蔗糖、羟丙基甲基纤维素、乙基纤...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
以地名命名的综合性大学最为常见,这类大学的英译通常没有争议,采用中规中矩的中文拼音作为英文译名。南京大学NanjingUniversity(NJU)浙江大学ZhejiangUniversity(ZJU)2以专业特色命名外语类大学、工业大学、财经大学等以专业特色命名的大学在翻译校名时往往会加入相应专业特色。
杨颖不叫Angelababy!自曝“真实英文名”拼音超特别
杨颖不叫Angelababy!自曝“真实英文名”拼音超特别演员Angelababy(杨颖)拥有中德混血的深邃五官,外形亮眼,日前她在节目上透露自我介绍时,特别解释自己的英文名字不是Angelababy,也非一般人印象中的中文拼音,该片段播出后,意外引起讨论(www.e993.com)2024年9月29日。Angelababy日前在电竞节目《战至巅峰》时透露,身份证上的英文名是“Yeung...
网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
2021年11月,有网友反映,目前太原地铁站内张贴的站名英文为拼音,如“通达街站”为TONGDAJIEStation,而语音报站则使用英文“TongdaStreetStation”,建议将语音报站与站内标注的站名的英文名统一。太原市人民政府办公室表示,经市轨道公司核实:轨道公司车站站名是根据《关于启用太原市城市轨道交通2号线一期工程车...
你想过吗,“山西”和“陕西”拼音都是Shanxi,那英文名一样吗?
说到中国地名的英文名称,对于中国人来说,那可谓是单词中最好记住的了,因为大部分都是汉语拼音,比如说“深圳Shenzhen、广州Guangzhou”,但对于爱学习、爱探讨的同学来说,总能在这些拼音地名表达中找出问题来,这不,疑惑又来了:“山西”和“陕西”拼音都是Shanxi,英文名是一样的吗?如果不是,那该如何区分呢?
麻辣烫的英文名太难记了!都跟豆腐和拉面一样直接用拼音不好吗?
先来一个简单的,拉面的英文名是LamianNoodles,其实就叫Lamian多好记呀,非要加个Noodles难为我们!豆腐豆腐的英文名字还是很接地气的,就叫Doufu,以后出国玩必点这个啦!麻辣烫麻辣烫的英文名字就有点难度了,叫做SpicyHotPot,这么亲民的食物,明明就应该叫malatang呀对不对?火锅火锅的英文名是HotPot,很多...
河海大学英文名叫“HOHAI”?校方:源于韦氏拼音
河海大学英文名叫“HOHAI”?校方:源于韦氏拼音最近,河海大学的新生们陆续收到大学录取通知书。可定睛一看,河海校名的英文名竟然是“HOHAIUNIVERSITY”。为什么是“HOHAI”,而不是“HEHAI”呢?难道它是咱们南京话?现代快报记者注意到,在百度贴吧里,一位自称“在河海5年半”的校友回复说,“如果直接用中文拼音‘...