明星提词器有多搞笑,薛之谦的上海话日语翻译,让人直接看饿了!
2024上海国际童书展:新东方打造儿童阅读新风尚连接世界与未来今天16:04孟晚舟寄语大学学子:仰望星空的同时双手沾灰两脚沾泥今天10:45孟晚舟59DEXX独家内幕:老板只是94年初中学历?11月17日14:39黑客攻击日版富士X-M5相机仅提供日语/英语,用户可额外支付5500日元获中文系统今天09:00摄影展富士小小...
开本最小作品最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本” ,还有上海话讲解...
为让中国当代漫画艺术走出去,上海辞书出版社还约请在英国学习工作、担任过伦敦大学学院和剑桥大学两所大学创意写作社团主席的唐玥芳担任该书翻译。她的图注英译有自成一体的诗意,英语译文由上海外国语大学秦悦校译。新书分享会后,等待购书的读者在上海书城排起长队,成为接地气的“智慧快餐”的一个注解。购书读者排...
《繁花》里“角儿”们的上海话是不是正宗?或许要从原著小说的源头...
担任《繁花》日文版译者的浦元里花为大阪经济大学中文系教授,在硕士阶段曾研究中国作家萧红的作品《马伯乐》,小说主人公在抗战时期从青岛逃至上海,令她由此对上海这座城市的文化产生了浓厚兴趣。早川书房对《繁花》的介绍中提及,日译本“用关西话翻译上海话”。浦元里花也曾表示,方言问题是读者和学界最关心的,同时...
沪语版《繁花》热播,外地观众却吐槽剧中的上海话
上海本地观众对于沪语配音的认可和赞赏更是溢于言表,认为只有通过沪语才能真正感受到上海的烟火气和市井气息。如果是普通话,实在是难以表现出上海的市井气息。作为一个土生土长的上海人,我对这种方言的文化魅力有着深刻的理解和感受。对于那些听不懂上海话的外地观众来说,他们对沪语配音的吐槽似乎显得有些荒谬和可笑...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲生女儿交流,还需要带着翻译
2006年,汤唯带着自己的野心,先去了上海,又在香港接受了三个月的培训。田雨只知道那一年的汤唯很神秘,不知道拍的是什么戏。汤唯在上海报了礼仪班,学习如何穿旗袍和高跟鞋、打麻将、学评弹,磨破嘴皮子学了点上海话。李安为三大主演梁朝伟、汤唯、王力宏,布置了许多相关的学习任务,三位主演为此又在香港上了三...
这个手语翻译姑娘播新闻的手语竟是“上海话”
看到举“手”之劳真的能为大家解决难题,唐文妍也坚定了自己要做一名全职手语翻译的想法(www.e993.com)2024年11月19日。6年前,曾有一篇报道说唐文妍是当时全上海唯一的全职手语翻译。“现在不是啦,我同事有两个也是全职的。”她说,“所谓全职,就是一切社保都是从自己做手语翻译的收入里交,但是这样的生存压力也是挺大的。毕竟手语翻译的...
播新闻的手语竟是“上海话”,来看看唐文妍如何举“手”之劳架起...
看到举“手”之劳真的能为大家解决难题,唐文妍也坚定了自己要做一名全职手语翻译的想法。6年前,曾有一篇报道说唐文妍是当时全上海唯一的全职手语翻译。“现在不是啦,我同事有两个也是全职的。”她说,“所谓全职,就是一切社保都是从自己做手语翻译的收入里交,但是这样的生存压力也是挺大的。毕竟手语翻译的工资,...
防疫发布会上的手语翻译:我的手语翻译有些地方化,偏上海话
防疫发布会上的手语翻译:我的手语翻译有些地方化,偏上海话无障碍环境建设是城市文明标志之一,为了不让听障人士掉队,上海不断探索优化信息无障碍环境,让他们在疫情下同样能感受城市的温度,与大家一起静待春暖花开!
我在纽约做“疫苗翻译”,用上海话广东话普通话为华裔老人预约接种
一位说广东话为主、只会一点普通话的阿姨,需要给工作人员报电话号码,我试着帮忙。因为粤语里的数字和上海话很接近,之前我就特别留意过。我在脑子里先翻成普通话,再一位数一位数地报给工作人员,我这点三脚猫粤语关键时候显然还能起作用。人们围着志愿者咨询。
一口流利的中文!这些中医真的是“洋”青年?
他自创了一本《沪语小字典》把一些难懂的上海话用韩文翻译下来记录并熟背出来“中医虐我千百遍,我待中医如初恋。”洪锡京说,这是很多青年外国医生对中医的感情那一定是“越了解越深爱”两年前作为博士后的他选择留在上海知名的三甲医院工作