【语斋.翻译】超全奥运相关英文表达,速来get!
语斋翻译,就在这里,时刻贴心服务!7月23日,东京奥运会终于开幕了,这场开幕式,比原定计划晚了整整一年。在奥运会首日,中国开场非常霸气,拿下3枚金牌,看得国人热血沸腾。祝福奥运健儿的同时,也别忘了学习一下奥运相关英语表达。超全的奥运文化和各项赛事的英文表达,赶快get起来!▲杨倩夺得东京奥运会射击女...
1972年尼克松访华,中方翻译说出传世名句,自己却从照片里消失了
由于中文水平有限,那时的冀朝铸虽然说着一口流利的英语,却既不能做笔译,也不能进行口译。他的主要任务,是把中方代表团的书面发言稿的英文版打出来。那时双方进行的谈判,通常十分激烈,甚至还会互相破口大骂。现场的发言,需要一字不差地记录下来,这样下次就可以再骂回去。美方有好几个专职速记员,中方则只有一名。代...
【文史英华】罗念生——伟大的翻译家、中希文明交流使者 ‖ 刘德元
英语方面,还翻译过英国哈代的短篇小说集《儿子的抗议》、德国施笃谟的中篇小说《傀儡师保尔》,拉丁文的中世纪学生歌曲《醇酒·妇人·诗歌》、普鲁塔克名人传记《狄磨西尼传》和《西塞罗传》,以及大量有关新诗、格律诗、古希腊文学和文艺评论的文章,散见全国及欧洲部分报刊杂志。罗念生对古希腊戏剧的思想内容和特征有着...
两名中国翻译家获日本“野间文艺翻译奖”(图)
中新网9月3日电据日本共同社报道,日本讲谈社1日在北京钓鱼台国宾馆举行了第18届野间文艺翻译奖的颁奖仪式,向岳远坤等两名翻译家颁发了奖状。岳远坤目前在首都大学东京留学,他翻译的历史小说《德川家康》(山冈庄八著)在中国十分畅销。与岳远坤一同获奖的是《东京湾景》(吉田修一著)的翻译者陆求实。
...秘书长冀朝铸逝世,曾担任毛泽东、周恩来、邓小平等领导人的翻译
17年翻译生涯见证“跨越太平洋的握手”回到北京后,冀朝铸被分配在外交部工作,1956年3月加入中国共产党。从1957年开始,冀朝铸开始担任周恩来总理的英文翻译,在此岗位上一干就是17年,先后参加过“日内瓦会议”、“万隆会议”中国代表团的工作和中美建交谈判工作。他还曾为毛泽东、邓小平等党和国家领导人当过翻译。
留学科普 | 申请美国中学的材料准备及注意事项
有少部分学校还需要提供学校以外的一位社会人士的推荐信(www.e993.com)2024年11月28日。一般国内中学的老师可能不会直接用英语写推荐信,所以需要将我们提供的推荐信信息表给学校老师填写,由我们翻译成英文提交;如果学生的学校有外教老师,可由外教老师直接书写英文推荐信发给要申请的美国中学。
学霸钱学森当年考交大,都遭遇过哪些难题?
“东方MIT用英文出题?如何用英文翻译《桃花源记》?交大考试之难,据说65分以上即可得奖学金!”1月3日,上海交通大学(以下简称“交大”)研究生会官方微博在本学期考试周来临之际曝光了民国时期交大的入学考卷及“参考书”,引发网友纷纷自嘲“我等纯学渣”、“绝对考不上”、“还好我活在现代”。交大大三学生小韦...
口述丨罗锦鳞:罗念生一家三代的“希腊情缘”
在希腊使馆,罗念生接受雅典科学院最高文学艺术奖,大使发证书及奖状。“父亲在翻译时,追求‘信、达、雅’兼顾”建国后的历次运动,基本上没有冲击到父亲。“文化大革命”期间,在我们中央戏剧学院,他的名字是划上大红叉的。但在社会科学院外国文学研究所,当时一共19位老先生,被揪出来18个,我后来笑称他是“漏网...