螺蛳粉官宣英文名,用汉语拼音代替英文词组,外国人能理解吗?
当传统美食遇上国际化舞台,一个合适的英文名显得尤为重要。近日,柳州市市场监管局正式公布了螺蛳粉的官方英文名——“LiuzhouLuosifen”,一时间引发了网友们的热议。许多网友表示支持,“没想到螺蛳粉的英文名会如此直接,选择直译的方式让人既意外又惊喜。”“支持!就
龙的英文名,我只认loong!
我觉得应该用loong,这才是最贴切的。loong这个词,其实是很早就有的,是清朝乾隆时期的《四库全书》中的拼音,是根据汉语的声调和韵母来设计的,比较符合汉语的发音规律。后来,英国传教士马礼逊在自己的《中国语言简论》和《华英字典》中,也用了这个词来翻译龙。你看,这个词的发音和拼写,都和我们的龙很接近呢。
为什么理发师喜欢称“Tony老师”,终于找到答案了
其实我觉得吧,中国人不需要英文名,用中文名的拼音就挺好。我们的中文名字本身很美妙,并不是学了英文就一定要起一个英文名,很多日本人在美国用的名字基本都是日语的谐音,比如Yuki、Shiro、Ken、Hana、Miki等。你看,王思聪就给我们做了一个很好的表率,他曾经发过一条微博,说得很好:虽然王校长有点玩世不恭...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
以地名命名的综合性大学最为常见,这类大学的英译通常没有争议,采用中规中矩的中文拼音作为英文译名。南京大学NanjingUniversity(NJU)浙江大学ZhejiangUniversity(ZJU)2以专业特色命名外语类大学、工业大学、财经大学等以专业特色命名的大学在翻译校名时往往会加入相应专业特色。比如:外国语大学通常采用...
杨颖不叫Angelababy!自曝“真实英文名”拼音超特别
不久前,她在一档节目中向大家自我介绍时,却意外曝光了她的真实英文名字,原来它既不是Angelababy,也不是一般人印象中的中文拼音。杨颖这个名字看似并不难发音,但其实它的英文拼音却异常特别。这次…
表忠心!韩国归化冠军林孝埈开微博,英文名改成拼音,5小时涨粉73万
他还晒出了一张自己在首钢园区内的照片,一副休闲打扮(www.e993.com)2024年9月29日。因为无缘本次冬奥会,目前他并没有比赛任务。值得一提的是,林孝埈将自己的英文名字直接换成了汉语拼音的名字,而在开通微博5小时之内,他的粉丝数已经涨到了73.3万,而且还在飞速上涨之中。对此,网友们纷纷表示,“真是五套减四套帅的真有一套啊”“...
拼音不规范、中英混杂……地铁英文名存在十类问题,怎样完善译写...
事实上,地铁站英文站名译写不规范问题,不仅在北京存在,其他城市同样存在。在上海,2号线东昌路被译成DongchangRoad,前面为拼音,后面为英语,中间有间隔。静安寺被译为Jing’anTemple,拼音第一个字母大写,后面小写;有歧义的,中间用逗号分开。在广州,8号线北延段的华林寺站译成了HualinsiBuddhistTemple...
吐槽大会:玩电竞的没文化,英文名用拼音YM,这是杨幂战队啊!
“涨势汹汹”,“火箭蛋”要卷土重来了?今天09:17卷土重来155撞车荣耀,小米急了,下半年两家企业将贴身肉搏今天08:12手机评测小米荣耀113华尔街的人才困境:六十万年薪招不到一个应届毕业生今天10:23人才26特斯拉卖不动了!7月中国汽车出货量大跌七成,本部急召回8月10日20:58特斯拉电动汽车19雷军演讲:...
你想过吗,“山西”和“陕西”拼音都是Shanxi,那英文名一样吗?
说到中国地名的英文名称,对于中国人来说,那可谓是单词中最好记住的了,因为大部分都是汉语拼音,比如说“深圳Shenzhen、广州Guangzhou”,但对于爱学习、爱探讨的同学来说,总能在这些拼音地名表达中找出问题来,这不,疑惑又来了:“山西”和“陕西”拼音都是Shanxi,英文名是一样的吗?如果不是,那该如何区分呢?
因为没取好英文名,我被外国同学狠狠鄙视了...
中文名衍生款英文名,可以但要慎重在留学生群体中,难免有些学生会过于执著自己的英文名要与中文名有所关联。美版知乎Quora网友Anonymous曾表示自己遇到一名叫诗婷的女生,“诗”代表诗情画意,“婷”寓意优美雅致。诗婷非常满意自己的中文名,因此介绍自己的英文称呼时执意用了“拼音版”名字ShiTing。但尴尬的是,ShiT...