林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
坊间肯定更熟悉明星,但在翻译领域,金圣华是学术界的名教授,远非“明星”可比。金圣华是法国巴黎索邦大学博士,香港中文大学的翻译系教授、荣誉院士及翻译学荣休讲座教授,另一社会职务是香港翻译学会荣休会长、荣誉会士。金圣华曾两度担任香港翻译学会的会长,为推动香港翻译工作做出了贡献。按传统说部习惯,谈金圣华...
关于英国女王的这些冷知识,看看你知道几个|乔治六世|英国王室|...
2、国女王伊丽莎白二世的名字其实很长英国女王的全名英文是ElizabeththeSecond,bytheGraceofGod,oftheUnitedKingdom,CanadaandHerotherRealmsandTerritories,Queen,HeadoftheCommonwealth,DefenderoftheFaith。翻译成中文就是:承上帝洪恩的大不列颠及北爱尔兰联合王国及其他领土和属地...
你的中文名字如何翻译成英文?快来看看你的正确英文姓氏!
或者根据中文名的谐音名字里面带有“丹”的人英文名一般也是用“Dan”,“Daniel”△帅气的DanielWu(吴彦祖)名字里带“杰”的会叫“Jack”、“Jason”、“Jay”很多中国人英文名字会自己取但是会保留中国姓氏有些姓是可以音译的但是可能不是直接用汉语拼音比如“刘德华”叫“AndyLau”“周杰伦”...
有了这中文姓氏的英文翻译对照表,不再害怕不知怎取英文名字了!
中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“陈冠希”的英文名是Edison,陈姓对应的英文翻译是Chan,所以全称便是“EdisonChan”。中国人的姓氏英文翻译不能单纯是汉语拼音,因为中西方人发音不同,很多西方人发不出中文的音!比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C...
原来这些中国人的名字都是英文
其实她根本就不姓费。费贞绫原名张彦琼,1968年,17岁的张彦琼参加台北市统一大饭店驻唱歌星甄选,录取后第一次登台驻唱,因崇拜费雯丽,而取了艺名“JennyFei”,中文名费贞绫,贞绫是英文“Jenny”的音译。所以她的名字其实和甄妮是一回事,只是多了一个费雯丽的“费”。
那些你觉得很洋气的英文名字,外国人听上去,可能就叫“铁柱”
况且随着世界国家的逐渐交流来往,无论是在以后的工作还是交友中,我们都必须练好口语,因此有一个体面的英文名字也是基础性工作(www.e993.com)2024年11月25日。在我们生活过程中,不管是英语还是其他语言,我们要勇敢的说出来。至于我们在名字等方面犯的小错误,我们也不要过多在意,及时改正就十分有效。而且我们也不难发现外国人在学习中文时也是...
中国人起英文名小心入坑 别把这些古人名家的名字译错了
可见,中文名字和英文名字有着不同的起名规则,这就决定了实现二者之间的转换可能需要做出一些妥协和取舍。在将中文名字翻译成英文名字或起英文名字时,需要考虑是要将名字所承载的文化内涵体现出来,还是仅仅找一个方便易读的英文名字。目前人们在将中文名字翻译成英文时,有几种方法较为通用:第一,按照汉语拼音拼写。这种...
给中国人起英文名成了生意 Anna能值30块?
“宝宝入学双语幼儿园需要英文名、进入外企工作需要英文名、出国留学需要英文名……怎样才能起一个合适的英文名?”在自己的网店里,主业是中英文翻译的李斌斌这样打着广告。近年来,给中国人起英文名,渐渐成了一门生意。经营这门生意的,有的是外国人,有的是学英语的中国人,还有留学海外的留学生。英语专业出身的李...
[华人世界]如何将中国地址翻译成英文
那么,我们也顺便提醒一下华侨华人朋友,如果您从国外直接往中国寄信,通常情况下可以先把全部的地址用中文写清楚,然后只用把城市名和国家名翻译成英文,比如Beijing,China就可以了,不需要把全部的地址都翻译成英文,以免造成麻烦和发生错误。好了,华人咨询站,您提问题我找答案。如果您有问题需要咨询,不妨联系我们。
好听的英文名女孩优雅霸气
2、可以直接借用中文名进行翻译英文不同于汉字,很多人对其不太理解,导致取英文名也很伤脑筋,所以直接就用自己的中文名进行翻译,读音大致与英文相似,这种方法简单又不失特别,既方便记忆也方便大家称呼。让大家记住自己中文名的同时,也记住了英文名,一举两得。