中国不同地区人名拼写迥异 如何让老外正确读你名?
根据规则,书写汉语人名时声调符号可以省略,采用“姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开”的格式。名字是双音节的,音节之间不用连字符。严格地说,姓在前名在后的人名拼音格式,应仅仅用于以拼音书写的文件中,而不是英语行文中。对于我们这些生活在海外的普通人来说,最好遵循英语的习惯,使用名先姓后的...
中国奥运健儿运动服人名拼写姓在名前
国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母均大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点。声调符号可省略。如姚明的运动服上名字拼音须为“YAOMing”或“YAOM.”,易建联的球衣则会印“YIJ.L.”或“YiJ.L.”。此外,少数民族姓名将按民族语用汉语拼音首字母...
都是华人,为何大家姓名拼写不一样?其实是不同拼写系统惹的祸
例如北京Peking、功夫Kungfu、太极Taichi、青岛啤酒TsingtaoBeer等等,当汉语拼音正式推广后,国内的大部分地名和姓名都以汉语拼音的方式来拼写,只有一些固定称谓和官方名称依然保留了"威妥玛拼音"拼写方式。但在海外和港澳台地区,由于推行"威妥玛拼音"时间较久,因此许多当地人的姓名都以"威妥玛"方式来拼写,同时还兼...
推送中国经典,人名该音译还是意译
“我一直呼吁要给拼音加上声调,中国的重音字太多了,而声调具有区分意义。比如阜阳、富阳,苏州、宿州,如果不标声调会被误以为是一个地方。”李应登认为,汉字转成拼音文字会产生大量问题,标注音标和声调在有些时候非常必要,在翻译中有待统一标准。要便于外国读者理解人名内涵给曹操的英文名标上声调,外国人可以读得...
韩国人的纠结:汉字人名地名该怎么念
一是,很多中国地名和人名用韩国的所谓“中式发音”念出来,既不像中文又不像韩文,因为既没有声调,声韵也不完全一一对应,所以只能是大致模糊地记录。二是,要用韩文标记人名地名所用汉字的中国式读法,韩国人就得了解所有常用汉字的中文发音。中国常用汉字约3500个,涉及地名人名的还有很多不是常用字。在朝鲜李氏王朝...
英文里的中国人名地名怎么念,才不栽跟头?
中国人的名字外国人不会念,念不准,以他们的方式念,念得洋腔洋调,这很自然,可以理解(www.e993.com)2024年11月28日。然而我们自己念中国人的名字,即使在英文的语境下也该要有中国人的样子。最理想的情况是,字正腔圆的普通话,KongYiji就念“孔乙己”。退而求其次,由于声调对外国人来讲太难,把四声拿掉,融入英文的语调(如KongYiji...
两岸三地人名拼写迥异 如何让老外正确读出你名字?
从汉语拼音的诞生之日起,就在中国得到大力推广和普及,取代了以前的各种罗马字母拼写法,同时也逐步为国际社会所接受。除了历史上形成的约定俗成的名称之外,地名人名的罗马拼写都开始使用汉语拼音。根据规则,书写汉语人名时声调符号可以省略,采用“姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开”的格式。名字是双音节...
中国选手姓名拼写改规则 易建联不再简称YI
国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母均大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点。声调符号可省略。如姚明的运动服上名字拼音须为“YAOMing”或“YAOM。”,易建联的球衣则会印“YIJ.L。”或“YiJ.L。”。
人名拼音
根据规则,国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写是,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面要加小圆点,声调符号是可以省略的。比如,易建联的球衣背后标准姓名应该是“YIJ.L.”或者“YiJ.L.”。今年伦敦奥运会上,中国运动员运动服上只要有姓名缩写,都将是标准的汉语...
奥运队服不可有姓无名 中国选手姓名拼写改规则
国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母均大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点。声调符号可省略。如姚明的运动服上名字拼音须为“YAOMing”或“YAOM”。易建联的球衣则会印“YIJ.L.”或“YiJ.L.”。据介绍,有关部门已经按照规范拼写规则,给国家队...