著名军旅作家周大新专访:英雄主义是民族精神的筋骨
环球时报:您很推崇托尔斯泰的小说《复活》,认为它呈现了人性的光明和温暖。而中国文学作品中,黑暗、批判的东西比较多,写光明的一面比较少,您对此怎么看?周大新:人性里有黑暗的部分,作家要不断发现它,呈现它,让人们提高警惕。人性中也有非常美好的东西,人与人之间爱的力量巨大。如何不断发现、表现人与人之间的爱...
托尔斯泰封笔之作《复活》:一场轰轰烈烈的人性复活之旅
03:44Sora,一定让你吃惊01:04老板花12万请美国人来给链条加润滑油,这方法太先进了,值得学习03:23看胡塞武装硬怼美军,想起海湾战争时的萨达姆01:30中国女篮胜不足喜,郑薇赛后收坏消息,淘汰赛遭遇两大克星10:54丈夫无耻到极点竟让老婆给自己顶罪#大案纪实#刑侦纪实...
托尔斯泰的小说《复活》:一部俄国贵族青年人性复活的忏悔录
在读托尔斯泰的《复活》时,田汉被他的人道主义精神和“伟大的良心”深深地震撼,小说中展现的“人格美化”的追求也触动了田汉艺术视角中对人格美的追求。而在田汉的创作中,展现个人的艺术追求是其艺术创作的重点。他怀着艺术救世的理想开始创作,在创作之初便决定“除热心做文艺批评家外,第一热心做Dramatist”。“...
托尔斯泰:向死而在的意义就是,幸福在自己心中丨景凯旋读经典
《列夫·托尔斯泰:逃离乐园》,作者:[俄]帕维尔·巴辛斯基,译者:何守源,版本:浙江大学出版社·启真馆2023年7月。这篇小说不禁让人想到海德格尔的《存在与时间》,托尔斯泰去世(1910年)后十七年,海德格尔发表了这部哲学著作,仿佛是在回应托尔斯泰的“人应当怎么活着”。他们的共同之处在于,都是基于理性,而不是宗教,...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
草婴以一己之力翻译了列夫·托尔斯泰的全部小说作品,这一壮举在全世界独一无二。他还是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家。其译作《战争与和平》《复活》《安娜·卡列尼娜》等影响了一代又一代中国读者。这棵小草顽强挺到了现在“他比较平静地离开了人世。”电话那头,草婴夫人盛天民难掩悲痛。
百年误读:托尔斯泰在中国的命运
罗马·罗兰说,“《复活》是人间赞颂慈悲的唯美诗篇、诚挚诗篇”;《安娜·卡列尼娜》是陀思妥耶夫斯基心中的完美杰作;《战争与和平》是描绘俄罗斯历史的绚丽画卷,是勾勒俄罗斯性格的真实名片,不仅为俄国文学增添了光彩,而且为托尔斯泰赢得了世界文豪的声誉(www.e993.com)2024年11月25日。
...剑会消失,星星会留下来:从《战争与和平》走向托尔斯泰
列夫·托尔斯泰,19世纪俄国文学巨匠。他的三部长篇杰作《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》将现实主义文学推向至高峰。其中,《战争与和平》篇幅最大,作品在1812年俄法战争的背景上,描绘了俄国社会各阶层的生活,被称为“俄罗斯民族的英雄田园诗”“近代的《伊利亚特》”。在这部作品中,托尔斯泰探讨的就是人类...
天才的妻子:疲惫痛苦,且不被看见
提起托尔斯泰这位伟大的作家,我们的脑海中浮现出《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等等经典作品,一个崇高的灵魂长久地影响着后世的读者。然而,托尔斯泰的妻子索菲亚,这位为托尔斯泰的生活和创作做出了贡献的伟大女性,却很少为人提及。即使有人谈论她与托尔斯泰的故事,也会将她塑造为一个有精神疾病的“可怕”女人...
他翻译了托尔斯泰的全部小说
从《顿河故事》《一个人的遭遇》到《复活》,我读过不止两三遍,甚至能背诵那些名著里一些精彩的段落。对翻译家的崇拜是异样的。你无法分出他们与原作者。比如傅雷和巴尔扎克,汝龙和契诃夫,李丹和雨果,草婴和托尔斯泰,还有肖洛霍夫。他们好像是一个人。你会深信不疑他们的译笔就是原文,这些译本就是那些异国的大师用...
祝勇出“著述集”展现个人写作史:写作是一生的事业|谈艺录
读中学时的祝勇,开始读翻译成中文的托尔斯泰、雨果、茨威格,把物理、化学这些教科书衬在外面作挡箭牌。20世纪80年代,祝勇到北京上大学,此时的他被莫言、余华、马原、王安忆等作家的文字所吸引,他们的文字带来的冲击力,让他至今记忆犹新。祝勇视这些人为榜样,自己也开始写东西,一直写到今天,成为一个高产型...