2024年12月四六级翻译必备词组
bychance偶然02.Underanycircumstances,Icouldn'tgoaway.在任何情况下,我都不能离开。underanycircumstances无论如何03.Thepatientwillcomeroundverysoon.病人将很快康复。comeround周而复始;息怒;恢复04.Hecameupwithanewsuggestion.他提出一项新建议。comeupwith提出0...
外国商务人士在华工作生活指引(2024年版)
一是登录12306英文版网站或12306APP,按照系统提示填写姓名、国籍、证件号码等信息,由系统自动完成身份核验。也可选择在线提交护照信息页照片,由后台进行人工核验。二是携带本人有效护照到铁路车站售票窗口办理身份核验。3、购票。完成身份核验后,外国旅客即可购买车票。一是通过12306英文版网站或12306APP在线购票,可使用支...
不要慌!Throw you under the bus 可不是把你扔到公交车下!
一定一定要点开音频对照笔记一起学习,效果最好。01.出卖某人ThrowsbunderthebusHehasbeenaccusedofthrowingfellowRepublicansunderthebusforhispersonalagenda.他被指责为了自己的个人利益而出卖共和党人。I'mnotgoingtothrowmyfriendunderthebusforsomethinghedid2...
throw under the bus,不要理解为“扔到公交车下面”
还有throw(one)underthebus,不要理解为“扔到公交车底下”,它用来比喻为了私利而背叛伴侣、同事或密友等,例如:It’sshockingtoknowhowmyDadgotthrownunderthebusbyhiscolleague.知道我爸爸是怎么被同事背叛的,真让人震惊。Ourmanagerneverhesitatestothrowanunderlingunderthe...
拿谁当替罪羊,英语怎么说?throw someone under the bus
throwsomeoneunderthebus是一个相对比较新的说法,在美国第一次出现在媒体上应该是1991年。许多英国网友表示在英国早就有了,英国年轻人普遍用来表示要把某人赶走,或揭示秘密。也有“背叛”的意思,但程度没有那么可怕。但是,等这个短语传到了美国,对华盛顿的政客来说,死道友不死贫道是再平常不过了,所以它...
美国人一言不合把人扔公共车下,throw someone under the bus?
Tothrowsomeoneunderthebus把某人扔到公交车下?在美国,打开电视或拿起报纸,你就很难不听到某人被thrownunderthebus的消息(www.e993.com)2024年11月15日。难道美国人这么凶残,一言不合把人扔公共车下,都是谋杀犯吗?throwsomeoneunderthebus是一个相对比较新的说法,在美国第一次出现在媒体上应该是1991年。
Thrown under the bus?
“So-to-speak”suggests“underthebus”isametaphorhere,meaningtheperson(me)isnotliterallythrownunderamovingbus.So,youcanbreathe.OK,iftakenwordforword,ofcourse,thepersonthrownunderthebuswouldgetrunoverandreally“destroyed”....
“Under the rose”理解成“在玫瑰花之下”那可就大意了!
throwunderthebus对于短语“throwunderthebus”,如果翻译成“扔在车下边”,可能就要贻笑大方了!小伙伴们,它的意思是“甩锅给别人”哦!打开网易新闻查看精彩图片[例句]1.EverytimeIgetintotroublewithmyparents,Ithrowmybrotherunderthebus....
空间站疑云:谁给俄罗斯飞船凿了个洞?
3、Russia’sspaceprogramjustthrewaNASAastronautunderthebus,httpsarstechnica/science/2021/08/russias-space-program-just-threw-a-nasa-astronaut-under-the-bus/4、NASADeniesAccusationthatAstronautSufferedMentalBreakdown,DrilledHoleinSoyuz,...
“Friends”英语角|四月踏春月,杭州踏青点怎么用英文讲?
Haveyoueverheardof"Sparseshadowsreflecthorizentallyandtiltlyintheclearandshallowwater,andscentedfragrancefloatsaroundundertheduskmoon"?ItdescribesthelandscapeoftheSolitaryHill.SolitaryHillisthelargestislandintheWestLake.Inspring,itisfullof...