考古发掘波斯王子墓,碑文难以直视,学者:幸好唐朝人不懂波斯语
但是波斯人的传统又不能让他有所隐瞒,所以他就让人用波斯语写下了关于妻子马氏的寄语,而且马氏也并不姓马,苏谅也并不姓苏,而是根据其波斯文发音音译过来的姓氏,至于拜火教,其在唐武宗灭佛运动以后就开始式微,不过后来还是流传了许多流派下来,最著名的就是明教,也就是金庸小说中张无忌当教主的教派。
亚洲杯足球地理:亚洲杯参赛球队4个斯坦,3个来自古波斯语,巴勒斯坦...
古代波斯语是印欧语系的一支,和今天欧洲诸多语言(不包括匈牙利语、芬兰语、爱沙尼亚语和巴斯克语)十分相似。公元前2000年,一部分操着古波斯语迁徙到了印度次大陆、中亚五国、今天中国新疆等地。他们的远支包括粟特人、乌孙等。中国汉朝时期,东方的中原文明和西方的罗马文明同时繁荣时期,中亚就是两大文明交汇的枢纽。
向波斯语读者呈现《论语》原貌
为推动“一带一路”国家文化交流,尼山世界儒学中心、中国孔子基金会策划开展“一带一路”国家《论语》译介工程,出版阿拉伯语、蒙古语、西班牙语、捷克语、葡萄牙语等5种中外文对照本《论语》。2022年,中文波斯文对照版《论语》正式立项,译者为第十六届中华图书特殊贡献奖获得者、西南大学伊朗研究中心研究员艾森·杜斯...
如果没有战争,也许这场“波斯语课”会更温柔一些
和《辛德勒的名单》不同,《波斯语课》以犹太人的视角看待一场屠杀却没有把屠杀场景表现出来,可仅仅只是几句台词就让人不寒而栗。这是该片构思最独特之处。此外,我觉得《波斯语课》对人物的刻画很有想法:在127分钟的时长中尽都是人间真实,几位小人物无论谁是羔羊谁是屠夫都被置于一个特殊的环境中,卑微求...
西安出土波斯王子墓,碑文难以直视,专家:幸好唐朝人不懂波斯语
首先大家得出了这位波斯人大概率是一个波斯王者,因为苏谅在波斯语当中乃是萨珊王族“suren”这个名字的音译。但是关于为啥碑文一边写着马氏是他妻子,一边写着马氏是他女儿,专家们却争论不休。直到一些专门研究波斯人的信仰拜火教的专家提出了一个让人惊讶的结论之后,这个争论才得以平息。
在母语之后|乌尔|波斯语_网易订阅
现代文学史提供了不同的波斯语叙述(www.e993.com)2024年10月25日。20世纪的伊朗民族zhu义者试图将波斯语与阿拉伯语区分开来。对他们来说,这种语言是伊朗文明的一部分,可以追溯到阿契美尼德王朝(统治公元前700-330年),包括阿契美尼德铭文的“古波斯语”、萨珊王朝的“中古波斯语”(约公元225-650年)以及跟随伊斯兰教崛起并持续到今天的“新波...
中亚国家大多被称“斯坦”,有啥含义?为什么中国也被称为斯坦?
在古波斯语中,“斯坦”如一位讲述者,娓娓道出“……地”的故事,诉说着那些充满地域特色的地方,将每一片土地都赋予了独特的含义,犹如一幅生动的画卷,展现着不同地域的风土人情。哈萨克斯坦,这位与中国肩并肩的邻居,名字里藏着一段历史。其中的“哈萨克”,仿佛诉说着一个古老民族的逃亡与坚韧,他们是古突厥...
波斯化世界的形成与演变
最终,波斯化世界的国际通用语只在伊朗、阿富汗、塔吉克斯坦三国保留了国语地位。造成这一历史巨变的更深层原因,是欧亚大陆力量平衡的结构发生变动,欧洲人的海外帝国改变了原先的贸易方式、城市网络。作为一种文化遗产,波斯语仍然保有它顽强的生命力。时隔千年,现代波斯语的使用者还可以阅读菲尔多西的《列王纪》。如英国...
菠菜、葡萄、草头、琵琶、唢呐……原来这些都来自古代伊朗
草头,也就是苜蓿,原产波斯。苜蓿,是古大宛语buksuk的音译。张骞出西域,从出良马的大宛国带回来的。《史记·大宛列传》同时记载了葡萄和苜蓿:“宛左右以蒲陶为酒,富人藏酒至万余石,久者数十岁不败。俗嗜酒,马嗜苜蓿。汉使取其实来,于是天子始种苜蓿、蒲陶肥饶地。”北京有一个地名叫木樨地。木樨,在古文中指...
揭开伊朗的面纱1:波斯不好听吗?为何要改名为伊朗?都怪德国人
李时珍《本草纲目·菜二·菠薐》里也说:“菠菜,波斯草,赤根菜。”另外汉语"玻璃"一词来自古波斯语的belur或bylwl(水晶);汉语"珊瑚""祖母绿""木乃伊"等词汇都是源于波斯语。三、波斯王子与大唐到了唐代,公元651年时,伊朗萨珊王朝的末代国王伊嗣俟三世在木禄城(今土库曼斯坦马雷附近)附近被崛起的...